Pagina:Aristofane - Commedie, Venezia 1545.djvu/181: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
BrolloBot (discussione | contributi)
m BrolloBot ha spostato la pagina Pagina:I cavalieri.djvu/1 a Pagina:Aristofane - Commedie, Venezia 1545.djvu/181 senza lasciare redirect: Modifica nome File e Indice
Mitchan (discussione | contributi)
Sistemo corsivi
 
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 10: Riga 10:
{{nbsp|20}}''Le persone de la favola.''
{{nbsp|20}}''Le persone de la favola.''


''Demostene, {{nbsp|10}}Nicia'',<br />
''Demostene, {{nbsp|10}}Nicia,''<br />
''Agoracrito, che si chiama Allantopole, cio è che vende
''Agoracrito, che si chiama Allantopole, cio è che vende trippe.''<br />
trippe''.<br />
''Popolo,''<br />
''Popolo,<br />
''Coro de cavallieri,''<br />
''Cleone.''
''Coro de cavallieri,<br />
''Cleone.


{{Centrato}}DEMOSTENE PRIMA PARLA.</div>
{{Centrato}}DEMOSTENE PRIMA PARLA.</div>


{{Capolettera|[[File:CerealiCapolettera.jpg|100px|E]]}}IME ''che disgratie? oime, malamente i dei faciano rovinare il tristo et mal Paflagone con le sue ree volontà, che poco fà, è stato comprato. poi che è intrato in casa, sempre dà de le bastonate a i famiglij.
{{Capolettera|[[File:CerealiCapolettera.jpg|100px|E]]}}IME che disgratie? oime, malamente i dei faciano rovinare il tristo et mal Paflagone con le sue ree volontà, che poco fà, è stato comprato. poi che è intrato in casa, sempre dà de le bastonate a i famiglij.


;{{Pt|Ni.|Nicia}}: Malissimamente. a’l meno costui è ben il primo di Paflagoni con sua grande vergogna.
;{{Pt|Ni.|Nicia}}: Malissimamente. a’l meno costui è ben il primo di Paflagoni con sua grande vergogna.

Versione attuale delle 19:22, 7 ago 2016


I CAVALLIERI


D’ARISTOFANE


COMEDIA. IIII.


                    Le persone de la favola.

Demostene,           Nicia,
Agoracrito, che si chiama Allantopole, cio è che vende trippe.
Popolo,
Coro de cavallieri,
Cleone.

DEMOSTENE PRIMA PARLA.
EE

IME che disgratie? oime, malamente i dei faciano rovinare il tristo et mal Paflagone con le sue ree volontà, che poco fà, è stato comprato. poi che è intrato in casa, sempre dà de le bastonate a i famiglij.

Ni.
Malissimamente. a’l meno costui è ben il primo di Paflagoni con sua grande vergogna.
De.
O infelice come stai?
Ni.
Male, come tu.
De.
Hor vien qua, che piangiamo la consonantia, lege de l’Olimpo, mymy, mymy, mymy, mymy, mymy, mymy. che cosa ulularemo altramente? non bi-

sognava