Sulle mura di Civitella: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Nessun oggetto della modifica |
m Aggiornamento template intestazione: da Canzone a CantaStoria |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Da tradurre|lingua=dialetto abruzzese}} |
{{Da tradurre|lingua=dialetto abruzzese}} |
||
{{Intestazione CantaStoria |
|||
{{canzone |
|||
|Nome e cognome dell'autore del testo = |
|||
⚫ | |||
|Nome e cognome dell'autore della musica = |
|||
⚫ | |||
|Titolo =S |
|||
|TitoloAlternativo= |
|||
⚫ | |||
|AnnoPubblicazione= |
|||
|Eventuale titolo alternativo = |
|||
|NomeCognomeAutoreTesti= |
|||
⚫ | |||
|NomeCognomeAutoreMusica= |
|||
|Eventuale titolo della sezione o del capitolo = |
|||
|TestoFronte=no |
|||
|Anno di pubblicazione = |
|||
⚫ | |||
|Secolo di pubblicazione = |
|||
|Abbiamo la versione cartacea a fronte? =no |
|||
|URL della versione cartacea a fronte = |
|||
⚫ | |||
<poem> |
<poem> |
||
Garibaldi fu ferite |
Garibaldi fu ferite |
Versione delle 19:28, 5 feb 2008
DA TRADURRE Questo testo non è ancora stato tradotto completamente da: dialetto abruzzese. Se sei in grado, potresti terminarlo tu. Grazie. |
Garibaldi fu ferite
fu ferite in Aspromonte
lu purtavale scritte in fronte
chi ch'à state lu pagherà
Senti belle senti care
senti il fischio del vapor
ci imbarchiamo diretti ancora
per Venezia a cunsolà
Sulla mura di Civitella
ci pianteme una scalette
Garibaldi con la zappette
li ranturche va a rannà
Sulle mura di Civitella
ci piantiamo il cannone
Frenceschille nu berbone
lu vogliamo sott'a li piè.
Traduzione
...
Versione alternativa
Su lu forte de Civitelle
ce statave la cuelimbrine
e lu generale Sepine
ke la stave a huardeja'
Su lu Forte de Civitelle
si sentive sonare la bbande
kille sòne li brihande
ke si vole 'rrubare a mé.
Traduzione
...