Pagina:Storia delle arti del disegno III.djvu/437: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
 
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:
{{PieDiPagina|| G g g 2 | pag.}}
{{PieDiPagina|| G g g 2 | pag.}}


<references/>

Versione attuale delle 11:38, 6 mag 2017


d e i   R a m i. 419

veda alla pagina xxj. E’ ricavato da una consimile figura in gran foglio premessa dallo stesso Hancarville al Tom. iI. della collezione del signor cav. Hamilton.

7. Pag. xxiij. Pezzo di ornato lavorato in legno nel coro de’ PP. Benedettini in Perugia sul disegno di Raffaello d’Urbino. Ci siamo riservati1 a questo luogo di riportare un pezzo di una lettera di Celio Calcagnini a Giacomo Zieglero2 stampata senza data alcuna, che può servire di supplemento a ciò, che scrisse il Vasari, e i suoi annotatori, di quel grand’uomo3, tacendone il più grande elogio, e narrando anche le di lui fatiche d’architettura per riedificare la città di Roma sull’antico suo sistema: Vir prædives, & Pontifici gratissimus Raphael Urbinas, juvenis summæ bonitatis, sed admirabilis ingerii. Hic magnis excellit virtutibus, facile pictorum omnium princeps, seu in theoricen, seu praxin inspicias. Architectus vero tanta industriæ, ut ea inveniat, ac perficiat, quæ solertissima ingenia fieri posse desperarunt. Prætermitto Vitruvium, quem ille non enarrat solum, sed certissimis rationibus aut defendit, aut accusat: tam lepide, ut omnis livor absit ab accusatione. Nunc vero opus admirabile, ac posteritati incredibile exequitur (nec mihi de basilica Vaticana, cujus architectura præfectus est, verba facienda puto) sed ipsam plane Urbem in antiquam faciem, & amplitudinem, ac symmetriam instauratam magna parte ostendit. Nam & montibus altissimis, & fundamentis profundissimis excavatis, reque ad scriptorum veterum descriptionem, ac rationem revocata, ita Leonem Pontificem, ita omneis Quirites in admirationem erexit, ut quasi cælitus demissum numeri ad æternam Urbem in pristinam majestatem reparandam omnes homines suspiciant. Quare tantum abest ut cristas erigat, ut multo magis se omnibus obvium, & familiarem ultro reddat, nullius admonitionem, aut colloquium refugiens: utpote quo nullus libentius sua commenta in dubium, ac disceptationem vocari gaudeat, docerique, ac docere vita præmium ducat.

8. Pag. lxj. * Testa di Winkelmann tratta dal gesso del di lui busto posto nella Rotonda, di cui si è parlato alla


G g g 2 pag.
  1. Vedi qui avanti pag. 50. not. b.
  2. Epist. lib. 7. op. pag. 191. Basilea 1544.
  3. Tom. iiI. par. 3. pag. 158. segg.