Pagina:AA. VV. - Lirici marinisti.djvu/516: differenze tra le versioni
Nessun oggetto della modifica |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{ct|f=100%|v=1|t=2|X}} |
{{ct|f=100%|v=1|t=2|X}} |
||
{{ct|f=100%|v=1|LA |
{{ct|f=100%|v=1|LA RAPIDITÁ DEL TEMPO}} |
||
<poem> |
<poem> |
||
Un tempo, il |
Un tempo, il dí cui restringean poch’ore |
||
parea |
parea sí lungo a la tranquilla mente, |
||
che l’ora non vedea che in occidente |
che l’ora non vedea che in occidente |
||
tuffasse i raggi il luminar maggiore. |
tuffasse i raggi il luminar maggiore. |
||
Riga 23: | Riga 23: | ||
porto sul dorso; e se ricerco quante |
porto sul dorso; e se ricerco quante |
||
son l’ore liete, a numerar l’istante |
son l’ore liete, a numerar l’istante |
||
posso a pena formarne un |
posso a pena formarne un dí sereno. |
||
Parte fra l’ombre del materno seno |
Parte fra l’ombre del materno seno |
||
vissi ignoto cadavero spirante; |
vissi ignoto cadavero spirante; |
||
Riga 32: | Riga 32: | ||
parte ne diedi a volontario amore. |
parte ne diedi a volontario amore. |
||
Se la vita che resta è tanto forte, |
Se la vita che resta è tanto forte, |
||
viver che |
viver che valmi, ove ogni dí si more? |
||
È men pena il morir ch’attender morte! |
È men pena il morir ch’attender morte! |
||
</poem> |
</poem> |
Versione delle 20:35, 20 giu 2017
Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
510 | lirici marinisti |
X
LA RAPIDITÁ DEL TEMPO
Un tempo, il dí cui restringean poch’ore
parea sí lungo a la tranquilla mente,
che l’ora non vedea che in occidente
tuffasse i raggi il luminar maggiore.
Or che degli anni è giá passato il fiore,
mi tramontano i Soli a l’oriente;
veggo il tempo volar, l’orecchio sente
una voce ch’intona: — Ecco, si more. —
Giá giá parmi l’altr’ier quando ero in culla;
or m’aspetta il feretro, e ’n breve, ahi lasso,
sarò un mucchio di polve, e poscia un nulla.
Perché terra siam noi. Pur terra è ’l sasso;
e se spingerlo in alto uom si trastulla,
piú veloce ne vien quanto è piú basso.
XI
L’INFELICITÀ UMANA
Dieci lustri di vita o poco meno
porto sul dorso; e se ricerco quante
son l’ore liete, a numerar l’istante
posso a pena formarne un dí sereno.
Parte fra l’ombre del materno seno
vissi ignoto cadavero spirante;
parte poco miglior che belva infante
soffrii di balia e pedagogo il freno.
Ne l’avanzo infelice (ahi, sallo il core!)
parte ne tolse necessaria sorte,
parte ne diedi a volontario amore.
Se la vita che resta è tanto forte,
viver che valmi, ove ogni dí si more?
È men pena il morir ch’attender morte!