Rime (Guittone d'Arezzo)/Gioia d'onne gioi e - movimento: differenze tra le versioni
m Alex_brollo: match |
m Alex_brollo: split |
||
Riga 8: | Riga 8: | ||
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 settembre 2008|arg=poesie}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Gioia d'onne gioi e - movimento|prec=../Certo, Guitton, de lo mal tuo mi pesa|succ=../Gioia gioiosa più che non po dire}} |
</div></onlyinclude><!-- a qui -->{{Qualità|avz=75%|data=13 settembre 2008|arg=poesie}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Gioia d'onne gioi e - movimento|prec=../Certo, Guitton, de lo mal tuo mi pesa|succ=../Gioia gioiosa più che non po dire}} |
||
⚫ | |||
{{Ct|f=100%|v=1|t=2|L=0px|60}} |
|||
{{Ct|f=90%|v=1|L=0px|lh=1.2|... ed il poeta n’è pieno di gioia.}} |
|||
⚫ | |||
<poem> |
|||
Gioia d’onne gioi e - movimento, |
|||
non mi repento, - se villan so stato, |
|||
né curucciato - voi; che però sento |
|||
{{R|4}}a me ’l talento - vostro umiliato. |
|||
Che ’n ciò fui dato - solo a ’ntendimento |
|||
del valimento - quale è ’n me tornato; |
|||
e ho parlato - contra sapimento, |
|||
{{R|8}}ché piacimento - sol ho en voi trovato. |
|||
E se gravato - m’avete sovente, |
|||
sì dolcemente - m’ave trapagato |
|||
{{R|11}}lo vosto orrato - dir, che son galdente. |
|||
Là du’ piagente - v’è, verrò di grato, |
|||
e siame dato - ciò che più v’è gente, |
|||
{{R|14}}che più cherente - non serò trovato. |
|||
</poem> |
Versione delle 23:35, 29 lug 2018
Questo testo è completo. |
◄ | Certo, Guitton, de lo mal tuo mi pesa | Gioia gioiosa più che non po dire | ► |
60
... ed il poeta n’è pieno di gioia.
Gioia d’onne gioi e — movimento,
non mi repento, — se villan so stato,
né curucciato — voi; che però sento
4a me ’l talento — vostro umiliato.
Che ’n ciò fui dato — solo a ’ntendimento
del valimento — quale è ’n me tornato;
e ho parlato — contra sapimento,
8ché piacimento — sol ho en voi trovato.
E se gravato — m’avete sovente,
sí dolcemente — m’ave trapagato
11lo vosto orrato — dir, che son galdente.
Lá du’ piagente — v’è, verrò di grato,
e siame dato — ciò che più v’è gente,
14che più cherente — non serò trovato.
61
Ha avuto tutto che brama il cuore: teme di morire di gioia.
Gioia gioiosa più che non po dire
la lingua mia, né devisar lo core,
che bellezz’e adornezze e gran plagire
4de donne avete, e d’onne altra migliore,
ma cortesia, valor senn’e savire
avete d’om de compiuto valore;
sommaramente, quanto po ciauzire
8de tutto ben om bon conoscidore
è, bella donna, en voi; da cui eo tegno
core, corpo, podere e ciò che aggio;
11e sonne ben, vostra mercede, degno.
Ché tutto ciò che brama el me coraggio
donatemi, con sí gioioso segno,
14che temo di morir sol d’allegraggio.