Pagina:Polo - Il milione, Laterza, 1912.djvu/158: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
→‎Pagine SAL 25%: Creata nuova pagina: ’l malato dee morire, lo tramortito dice: — Egli ha fatto tanto dispiacere a cotale ispirilo, ch’egli non gli vuole perdonare per cosa...
 
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|144|{{Sc|il milione}}|}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
’l malato dee morire, lo tramortito dice: — Egli ha fatto tanto dispiacere a cotale ispirito, ch’egli non gli vuole perdonare per cosa del mondo. — Se ’l malato dee guarire, dice lo spirito ch’è nel corpo del mago: — Togliete cotanti montoni dal capo nero, e cotali beveraggi che sono molto cari, e fate sacrificio<ref>''Pad. Berl.'' a tal idolo e a tale spirito; e convien che l’eba cotanti (maghi) e cotante done, de queli che serveno a quele idole, li quali faza gram festa e reverenzia alle idole. Fata questa responsione...</ref> a cotale ispirito. — Quando gli parenti del malato hanno udito questo, fanno tutto ciò che dice lo spirito, e uccidono gli montoni, e versono lo sangue ov’egli ha detto, per sacrificio; poscia fanno cuocere<ref>''Pad. Berl.'' i montoni, e fano quele bevande de spezie, e fano vegnir a caxa de l’amalado queli (maghi) e quele done.</ref> un montone o piue nella casa del malato; e quivi sono molti di questi maghi e donne, tanti quanti egli ha detto questo ispirito. Quando lo montone è cotto, e ’l beveraggio apparecchiato, e la gente v’è ragunata al mangiare, egli cominciano a cantare e a ballare e a sonare,<ref>'Pad. Berl.'' e sparzeno in l’aiere el boion e dile bevande, e fano fumo de legno aloe, e vano inzensando de qua e de lá e fano gran luminaria. Quando... uno de queli caze, e i altri domanda se l’è perdonato a l’infermo e se l’è deliberado; e quel indemoniato dixe alcuna fiata ch’el convien...</ref> e gittano del brodo per la casa in qua e in lá, e hanno incenso e mirra, e affummicano e alluminano tutta la casa. Quando hanno cosí fatto un pezzo, allotta inchina l’uno e l’altro, e domandano lo spirito se ancora ha perdonato al malato. Quegli risponde: — Non gli è ancora perdonato; fate anche cotale cosa, e sarágli perdonato. — E fatto quello che ha comandato, egli dice: — Egli sará guarito incontanente. — E allotta dicono eglino: — Lo spirito è bene dalla nostra parte. — E fanno grande allegrezza, e mangiano quel montone e beono;<ref>''Berl.'' e quando tute queste cose sono fate, subito... Or abiamo dito i costumi e l’usanza de questa zente, e comò questi magi sano incantar i spiriti: or lasseremo...</ref> e ogni uomo torna alla sua casa; e il malato guarisce incontanente. Or lasciamo questa contrada; e dirovvi d’altre contrade, come voi udirete.
’l malato dee morire, lo tramortito dice: — Egli ha fatto tanto
dispiacere a cotale ispirilo, ch’egli non gli vuole perdonare per
cosa del mondo. — Se ’l malato dee guarire, dice lo spirito
ch’è nel corpo del mago: — Togliete cotanti montoni dal capo
nero, e cotali beveraggi che sono molto cari, e fate sacrificio
") a cotale ispirito. — Quando gli parenti del malato hanno
udito questo, fanno tutto ciò che dice lo spirito, e uccidono
gli montoni, e versono lo sangue ov’egli ha detto, per sacrificio;
poscia fanno cuocere °) un montone o piue nella casa del
malato; e quivi sono molti di questi maghi e donne, tanti quanti
egli ha detto questo ispirito. Quando lo montone è cotto, e ’l
beveraggio apparecchiato, e la gente v’è ragunata al mangiare,
egli cominciano a cantare e a ballare e a sonare,» e gittano
del brodo per la casa in qua e in lá, e hanno incenso e mirra,
e affummicano e alluminano tutta la casa. Quando hanno cosi
fatto un pezzo, allotta inchina l’uno e l’altro, e domandano lo
spirito se ancora ha perdonato al malato. Quegli risponde: — Non
gli è ancora perdonato; fate anche cotale cosa, e sarágli perdonato.
— E fatto quello che ha comandato, egli dice: — Egli sará
guarito incontanente. — E allotta dicono eglino: — Lo spirito
è bene dalla nostra parte. — E fanno grande allegrezza, e mangiano
quel montone e beono;?) e ogni uomo torna alla sua
casa; e il malato guarisce incontanente. Or lasciamo questa
contrada; e dirovvi d’altre contrade, come voi udirete.

Versione delle 00:32, 22 dic 2018

144 il milione

’l malato dee morire, lo tramortito dice: — Egli ha fatto tanto dispiacere a cotale ispirito, ch’egli non gli vuole perdonare per cosa del mondo. — Se ’l malato dee guarire, dice lo spirito ch’è nel corpo del mago: — Togliete cotanti montoni dal capo nero, e cotali beveraggi che sono molto cari, e fate sacrificio1 a cotale ispirito. — Quando gli parenti del malato hanno udito questo, fanno tutto ciò che dice lo spirito, e uccidono gli montoni, e versono lo sangue ov’egli ha detto, per sacrificio; poscia fanno cuocere2 un montone o piue nella casa del malato; e quivi sono molti di questi maghi e donne, tanti quanti egli ha detto questo ispirito. Quando lo montone è cotto, e ’l beveraggio apparecchiato, e la gente v’è ragunata al mangiare, egli cominciano a cantare e a ballare e a sonare,3 e gittano del brodo per la casa in qua e in lá, e hanno incenso e mirra, e affummicano e alluminano tutta la casa. Quando hanno cosí fatto un pezzo, allotta inchina l’uno e l’altro, e domandano lo spirito se ancora ha perdonato al malato. Quegli risponde: — Non gli è ancora perdonato; fate anche cotale cosa, e sarágli perdonato. — E fatto quello che ha comandato, egli dice: — Egli sará guarito incontanente. — E allotta dicono eglino: — Lo spirito è bene dalla nostra parte. — E fanno grande allegrezza, e mangiano quel montone e beono;4 e ogni uomo torna alla sua casa; e il malato guarisce incontanente. Or lasciamo questa contrada; e dirovvi d’altre contrade, come voi udirete.

  1. Pad. Berl. a tal idolo e a tale spirito; e convien che l’eba cotanti (maghi) e cotante done, de queli che serveno a quele idole, li quali faza gram festa e reverenzia alle idole. Fata questa responsione...
  2. Pad. Berl. i montoni, e fano quele bevande de spezie, e fano vegnir a caxa de l’amalado queli (maghi) e quele done.
  3. 'Pad. Berl. e sparzeno in l’aiere el boion e dile bevande, e fano fumo de legno aloe, e vano inzensando de qua e de lá e fano gran luminaria. Quando... uno de queli caze, e i altri domanda se l’è perdonato a l’infermo e se l’è deliberado; e quel indemoniato dixe alcuna fiata ch’el convien...
  4. Berl. e quando tute queste cose sono fate, subito... Or abiamo dito i costumi e l’usanza de questa zente, e comò questi magi sano incantar i spiriti: or lasseremo...