Pagina:Della geografia di Strabone libri XVII volume 3.djvu/136: differenze tra le versioni
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Pt|deva|comprendeva}} cinque città<ref>Letteralmente: ''Era una pentapoli''; {{testo greco}}.</ref> in un muro di cento ottanta stadii; ma non parve necessario ch’essa occupasse di nuovo tutto quel grande circuito, e però Augusto giudicò opportuno di popolar meglio quella parte eh1 era situata verso l’isola Ortigia, e che di per sè aveva una circonferenza conveniente ad una città. |
|||
deva cinque città (i) in un muro di cento ottanta sta* |
|||
dii} ma non parve necessario ch’essa occupasse di nuovo |
|||
tutto quel grande ciróuito, e però Augusto giudicò |
|||
opportuno di popolar meglio quella parte eh1 era situata |
|||
verso l’isola Ortigia, «che di per sè aveva uua |
|||
circonferenza convenieute ad una città. |
|||
Ortigia è congiunta col continente da un ponte; ed ha una fontana detta Aretusa, la quale divien subito fiume e si getta nel mare. Ma si favoleggia che questo fiume sia l’Alfeo il quale, cominciando nel Peloponneso, e guidando la sua corrente sotterra a traverso del mare fino al luogo dov’è la fontana Aretusa, quivi sbocchi di nuovo e vada al mare. E ne fan congettura da questo, che una fiala caduta dentro quel fiume in Olimpia fu trovata a Orligia nell’Aretusa e dall’osservarsi che questa s’intorbida quando in Olimpia si fa il sacrificio de’ buoi. Però {{AutoreCitato|Pindaro|Pindaro}} seguitando questa opinione disse: |
|||
Ortigia è congiunta col continente da un ponte; ed |
|||
ha una fontana detta Aretusa, la quale divieu tubilo |
|||
fiume e si getta nel mare. Ma si favoleggia elle quslo |
|||
fiume sia l’Alfeo il quale, cominciando nel Pclopouneso, |
|||
e guidando la sua corrente «otterrà a traverso del mare |
|||
èno al luogo dov’è la fontana Aretusa, quivi sbocchi |
|||
di nuovo e vada’ al mare. E ne fan congettura da questo |
|||
, che una fiala caduta dentro quel fiume in Oli mpia |
|||
fn trovata a Orligia nell’Aretusa e dall’osservarsi che |
|||
questa s’intorbida quando in Olimpia si fa il sacrificio |
|||
de’ buoi. Però Piudaro seguitando questa opinione |
|||
disse: |
|||
<poem> |
|||
Orligia, o bel riposo |
''Orligia, o bel riposo'' |
||
Del sacro Alfeo per l'acque d'Aretusa (a). |
|||
''Del sacro Alfeo per l’acque d’Aretusa''<ref>{{TestoCitato|Nemea|Nem.}} {{Sc|i, v. i}}, trad. del {{AutoreCitato|Antonio Mezzanotte|Mezzanotte}}.</ref>. |
|||
</poem> |
|||
{{noindent}}Ed anche lo storico {{AutoreCitato|Timeo di Tauromenio|Timeo}} concorda in queste cose con Pindaro. E veramente, se prima di giungere al mare l’Alfeo si sprofondasse in qualche baratro potrebbe credersi che di quivi producesse poi il suo corso sotto terra fin nella Sicilia, salvando la sua acqua da ogni meschianza col mare, sicchè si trovasse ancor buona da bere: ma poichè invece l’Alfeo entra {{Pt|manifesta-|}} |
|||
Ed anche Io .storico Timeo concorda in queste cose |
|||
cou Pindaro. E veramente, se prima di giungere al mare |
|||
I’ Alfeo si sprofondasse in qualche baratro potrebbe |
|||
credersi che di quivi producesse poi il suo corso sotto |
|||
terra fin nella Sicilia, salvando la sua acqua da Ogui |
|||
mesc’n nza col mare, siccbè si trovasse ancor buoua |
|||
da bere: ma poichè invece l’Mfeo entra manifesta(i) |
|||
Letteralmente: Era una penlapoli; nirrairiAir y*f 5*. |
|||
(a) Netn. i, v. i, trad. del Mezzanotte. |
|||
by Google |
Versione delle 17:17, 16 gen 2019
Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
libro sesto | 127 |
deva cinque città1 in un muro di cento ottanta stadii; ma non parve necessario ch’essa occupasse di nuovo tutto quel grande circuito, e però Augusto giudicò opportuno di popolar meglio quella parte eh1 era situata verso l’isola Ortigia, e che di per sè aveva una circonferenza conveniente ad una città.
Ortigia è congiunta col continente da un ponte; ed ha una fontana detta Aretusa, la quale divien subito fiume e si getta nel mare. Ma si favoleggia che questo fiume sia l’Alfeo il quale, cominciando nel Peloponneso, e guidando la sua corrente sotterra a traverso del mare fino al luogo dov’è la fontana Aretusa, quivi sbocchi di nuovo e vada al mare. E ne fan congettura da questo, che una fiala caduta dentro quel fiume in Olimpia fu trovata a Orligia nell’Aretusa e dall’osservarsi che questa s’intorbida quando in Olimpia si fa il sacrificio de’ buoi. Però Pindaro seguitando questa opinione disse:
Orligia, o bel riposo
Del sacro Alfeo per l’acque d’Aretusa2.
- ↑ Letteralmente: Era una pentapoli; [testo greco].
- ↑ Nem. i, v. i, trad. del Mezzanotte.