Pagina:Ariosto, Ludovico – Orlando furioso, Vol. III, 1928 – BEIC 1739118.djvu/328: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione|322|{{Sc|canto}}|}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 10: | Riga 10: | ||
i Bulgari soccorrer si dispone, |
i Bulgari soccorrer si dispone, |
||
perch’odia Costantino e piú Leone. |
perch’odia Costantino e piú Leone. |
||
£5 |
|||
⚫ | |||
{{gap|8em}}85 |
|||
⚫ | |||
e inanzi a tutti i corridori passa; |
e inanzi a tutti i corridori passa; |
||
e tra la gente vien, che per spavento |
e tra la gente vien, che per spavento |
||
Riga 17: | Riga 19: | ||
Molti ne ferma, e fa voltare il mento |
Molti ne ferma, e fa voltare il mento |
||
contra i nimici, e poi la lancia abassa; |
contra i nimici, e poi la lancia abassa; |
||
e con |
e con sí fier sembiante il destrier muove, |
||
che fin nel ciel Marte ne teme e Giove. |
che fin nel ciel Marte ne teme e Giove. |
||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |
|||
<references/></div> |
Versione delle 20:53, 9 giu 2019
Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
322 | canto |
84
I Bulgari sin qui fatto avean testa;
ma quando il lor signor si vider tolto,
e crescer d’ogn’intorno la tempesta,
voltar le spalle ove avean prima il volto.
Ruggier, che misto vien fra i Greci, e questa
sconfitta vede, senza pensar molto,
i Bulgari soccorrer si dispone,
perch’odia Costantino e piú Leone.
85
Sprona Frontin che sembra al corso un vento,
e inanzi a tutti i corridori passa;
e tra la gente vien, che per spavento
al monte fugge, e la pianura lassa.
Molti ne ferma, e fa voltare il mento
contra i nimici, e poi la lancia abassa;
e con sí fier sembiante il destrier muove,
che fin nel ciel Marte ne teme e Giove.
86
Dinanzi agli altri un cavalliero adocchia,
che riccamato nel vestir vermiglio
avea d’oro e di seta una pannocchia
con tutto il gambo, che parea di miglio;
nipote a Costantin per la sirocchia,
ma che non gli era men caro, che figlio:
gli spezza scudo e osbergo, come vetro,
e fa la lancia un palmo apparir dietro.
87
Lascia quel morto, e Balisarda stringe
verso uno stuol che piú si vede appresso;
e contra a questo e contra a quel si spinge,
et a chi tronco et a chi il capo ha fesso:
a chi nel petto, a chi nel fianco tinge
il brando, e a chi l’ha ne la gola messo:
taglia busti, anche, braccia, mani e spalle;
e il sangue, come un rio, corre alla valle.