Pagina:Alfieri, Vittorio – Tragedie, Vol. I, 1946 – BEIC 1727075.djvu/289: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||{{Sc|atto primo}}|283}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{poem t| |
|||
⚫ | |||
;Elet. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
da che fean vela i Greci, intero un lustro |
da che fean vela i Greci, intero un lustro |
||
non era, e sospirar di rivederlo |
non era, e sospirar di rivederlo |
||
ogni |
ogni dí pur t’udiva io stessa. A noi |
||
narrando andavi le sue imprese; in esso |
narrando andavi le sue imprese; in esso |
||
tutta vivevi, e ci educavi in esso: |
tutta vivevi, e ci educavi in esso: |
||
di lui parlando, io ti vedea la guancia |
di lui parlando, io ti vedea la guancia |
||
rigar di amare lagrime veraci... |
rigar di amare lagrime veraci... |
||
Piú nol vedesti poscia; egli è qual s’era: |
|||
diversa tu fatta ti sei, pur troppo; |
diversa tu fatta ti sei, pur troppo; |
||
ah! |
ah! sí, novella havvi ragion, che il pinge |
||
agli occhi tuoi da quel di pria diverso. |
agli occhi tuoi da quel di pria diverso. |
||
⚫ | |||
;Cliten. |
|||
⚫ | |||
contr’esso il cor sempr’ebbi... Ah! tu non sai... |
contr’esso il cor sempr’ebbi... Ah! tu non sai... |
||
Che dico?... O figlia, i |
Che dico?... O figlia, i piú nascosi arcani |
||
di questo cor, s’io ti svelassi... |
di questo cor, s’io ti svelassi... |
||
Elet.+13 Oh madre! |
|||
⚫ | |||
Oh madre ! |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
;Cliten. |
|||
⚫ | |||
Avria fors’ella penetrato?... |
Avria fors’ella penetrato?... |
||
Elet.+12 Avessi |
|||
Avessi |
|||
penetrato il tuo cor io sola almeno! |
penetrato il tuo cor io sola almeno! |
||
Ma, |
Ma, nol sai tu, che di chi regna ai moti |
||
veglian maligni, intensi, invidi, quanti |
|||
gli stan |
gli stan piú in atto riverenti intorno? |
||
Omai tu sola il mormorar del volgo |
|||
non odi; e credi che ad ogni uom nascoso |
non odi; e credi che ad ogni uom nascoso |
||
sia ciò, che mal nascondi, e che a te sola |
sia ciò, che mal nascondi, e che a te sola |
||
dir non si ardisce. |
dir non si ardisce. — Amor t’acceca. |
||
Cliten.+16 Amore? |
|||
Amore? |
|||
Misera me! chi mi tradia?... |
Misera me! chi mi tradia?... |
||
Elet.+12 Tu stessa, |
|||
⚫ | |||
Tu stessa, |
|||
⚫ | |||
di cotal fiamma udire: il favellarne |
di cotal fiamma udire: il favellarne |
||
ti costeria pur troppo. O amata madre, |
ti costeria pur troppo. O amata madre, |
||
che fai? Non credo io, no, che ardente fiamma |
che fai? Non credo io, no, che ardente fiamma |
||
}} |
|||
</poem> |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |
|||
<references/></div> |
Versione delle 17:06, 13 mag 2020
Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
atto primo | 283 |
di lui, piú lune addietro. Ancor trascorso,
da che fean vela i Greci, intero un lustro
non era, e sospirar di rivederlo
ogni dí pur t’udiva io stessa. A noi
narrando andavi le sue imprese; in esso
tutta vivevi, e ci educavi in esso:
di lui parlando, io ti vedea la guancia
rigar di amare lagrime veraci...
Piú nol vedesti poscia; egli è qual s’era:
diversa tu fatta ti sei, pur troppo;
ah! sí, novella havvi ragion, che il pinge
agli occhi tuoi da quel di pria diverso.
Cliten. Nuova ragion? che parli?... Inacerbito
contr’esso il cor sempr’ebbi... Ah! tu non sai...
Che dico?... O figlia, i piú nascosi arcani
di questo cor, s’io ti svelassi...
Elet. Oh madre!
Cosí non li sapessi!
Cliten. Oimè! che ascolto?
Avria fors’ella penetrato?...
Elet. Avessi
penetrato il tuo cor io sola almeno!
Ma, nol sai tu, che di chi regna ai moti
veglian maligni, intensi, invidi, quanti
gli stan piú in atto riverenti intorno?
Omai tu sola il mormorar del volgo
non odi; e credi che ad ogni uom nascoso
sia ciò, che mal nascondi, e che a te sola
dir non si ardisce. — Amor t’acceca.
Cliten. Amore?
Misera me! chi mi tradia?...
Elet. Tu stessa,
gran tempo è giá. Dal labro tuo non deggio
di cotal fiamma udire: il favellarne
ti costeria pur troppo. O amata madre,
che fai? Non credo io, no, che ardente fiamma