Pagina:Alfieri, Vittorio – Tragedie, Vol. I, 1946 – BEIC 1727075.djvu/311: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||{{Sc|atto terzo}}|305}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{poem t| |
|||
il tuo amabile riso. Erami pegno |
il tuo amabile riso. Erami pegno |
||
un |
un dí quel riso di beata pace; |
||
non son felice io mai, finch’ei non riede. |
non son felice io mai, finch’ei non riede. |
||
}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
;Elet. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Tradita io son: tu mi tradisti, Elettra. |
Tradita io son: tu mi tradisti, Elettra. |
||
Cosí tua fe mi serbi? Al re svelasti |
|||
Egisto; ond’ei... |
Egisto; ond’ei... |
||
⚫ | |||
;Elet. |
|||
⚫ | |||
D’altronde il seppe. Ognun ricerca a gara |
D’altronde il seppe. Ognun ricerca a gara |
||
del re la grazia in modi mille: ognuno |
del re la grazia in modi mille: ognuno |
||
util vuol farsi al re: ben maraviglia |
util vuol farsi al re: ben maraviglia |
||
prender ti può, che |
prender ti può, che nol sapesse ei pria. |
||
⚫ | |||
;Cliten. |
|||
⚫ | |||
i detti lor? perché lo scaccia? ed egli |
i detti lor? perché lo scaccia? ed egli |
||
che rispondea? Di me parlogli Atride? |
che rispondea? Di me parlogli Atride? |
||
⚫ | |||
;Elet. |
|||
⚫ | |||
non v’ha sospetto. Ei, che tradir tu il possa, |
non v’ha sospetto. Ei, che tradir tu il possa, |
||
nol pensa pur; nol dei tradir tu quindi. |
|||
Non di nemico con |
Non di nemico con Egisto furo |
||
furo |
|||
le sue parole. |
le sue parole. |
||
Cliten Ma pur d’Argo in bando |
Cliten.+6 Ma pur d’Argo in bando |
||
tosto ei lo vuole. |
tosto ei lo vuole. |
||
⚫ | |||
;Elet. |
|||
⚫ | |||
dall’orlo sei del precipizio, innanzi |
dall’orlo sei del precipizio, innanzi |
||
che |
che piú t’inoltri. |
||
Cliten Ei |
Cliten.+7 Ei partirá? |
||
Elet.+12 Sepolto |
|||
⚫ | |||
Sepolto |
|||
⚫ | |||
il cor per anco hai del consorte; ei nulla |
il cor per anco hai del consorte; ei nulla |
||
brama quanto il tuo amore: il cor non gli hanno |
brama quanto il tuo amore: il cor non gli hanno |
||
}} |
|||
⚫ | |||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{PieDiPagina|{{Sc|V. Alfieri}}, ''Tragedie'' - 1.||20}} |
|||
</div> |
Versione delle 12:46, 15 mag 2020
Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
atto terzo | 305 |
un dí quel riso di beata pace;
non son felice io mai, finch’ei non riede.
SCENA QUINTA
Elettra, Clitennestra.
Cliten. Ahi lassa!
Tradita io son: tu mi tradisti, Elettra.
Cosí tua fe mi serbi? Al re svelasti
Egisto; ond’ei...
Elet. Né il pur nomai, tel giuro.
D’altronde il seppe. Ognun ricerca a gara
del re la grazia in modi mille: ognuno
util vuol farsi al re: ben maraviglia
prender ti può, che nol sapesse ei pria.
Cliten. Ma che gli appon? di che il sospetta? udisti
i detti lor? perché lo scaccia? ed egli
che rispondea? Di me parlogli Atride?
Elet. Rassicurati, madre: in cor d’Atride
non v’ha sospetto. Ei, che tradir tu il possa,
nol pensa pur; nol dei tradir tu quindi.
Non di nemico con Egisto furo
le sue parole.
Cliten. Ma pur d’Argo in bando
tosto ei lo vuole.
Elet. Oh te felice! Tolta
dall’orlo sei del precipizio, innanzi
che piú t’inoltri.
Cliten. Ei partirá?
Elet. Sepolto
al suo partir sará l’arcano: intero
il cor per anco hai del consorte; ei nulla
brama quanto il tuo amore: il cor non gli hanno
V. Alfieri, Tragedie - 1. | 20 |