Pagina:Goldoni - Opere complete, Venezia 1922, XXI.djvu/51: differenze tra le versioni
Alex_brollo: split |
|||
Stato della pagina | Stato della pagina | ||
- | + | Pagine SAL 75% | |
Intestazione (non inclusa): | Intestazione (non inclusa): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{RigaIntestazione||''GLI AMORI DI ZELINDA E LINDORO''|45|s=si}} |
|||
Corpo della pagina (da includere): | Corpo della pagina (da includere): | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
<nowiki/> |
<nowiki/> |
||
{{Pt|{{Indentatura}}}} |
|||
{{sc|Zelinda}}. Direi che la sorte mi è più favorevole che contraria. |
{{sc|Zelinda}}. Direi che la sorte mi è più favorevole che contraria. |
||
{{sc|Lindoro}}. Vi amo tanto |
{{sc|Lindoro}}. Vi amo tanto! |
||
{{sc|Zelinda}}. Siete sì ben corrisposto |
{{sc|Zelinda}}. Siete sì ben corrisposto! |
||
{{sc|Lindoro}}. Ma andate subito, cara, andate. Vi sovvenite voi di |
{{sc|Lindoro}}. Ma andate subito, cara, andate. Vi sovvenite voi di Cecchina? |
||
Cecchina ? |
|||
{{sc|Zelinda}}. Sì, so benissimo. Al Bissone. Non perdo tempo.... |
{{sc|Zelinda}}. Sì, so benissimo. Al Bissone. Non perdo tempo.... |
||
(vuol partire, poi si ferma) Ma che farò frattanto del mio baule? |
{{Ids|(vuol partire, poi si ferma)}} Ma che farò frattanto del mio baule? |
||
{{sc|Lindoro}}. Consegnatelo a me. Lo farò portare in casa della |
{{sc|Lindoro}}. Consegnatelo a me. Lo farò portare in casa della padrona. Dirò ch’è la roba mia. |
||
drona. Dirò ch’ è la roba mia. |
|||
{{sc|Zelinda}}. Va benissimo. Ehi, galantuomo. {{Ids|(alla scena)}} |
{{sc|Zelinda}}. Va benissimo. Ehi, galantuomo. {{Ids|(alla scena)}} |
||
{{Ct| |
{{Ct|c=scena|SCENA IV.}} |
||
{{Ct| |
{{Ct|c=personaggi|''Il'' Facchino ''col baule, e detti''.}} |
||
{{sc|Facchino}}. Son qui. Avete ritrovato il quartiere |
{{sc|Facchino}}. Son qui. Avete ritrovato il quartiere? |
||
{{sc|Zelinda}}. Andate con questo giovane. Portate il mio baule |
{{sc|Zelinda}}. Andate con questo giovane. Portate il mio baule dov’egli vi ordinerà, e sarete da lui soddisfatto. |
||
vi ordinerà, e sarete da lui soddisfatto. |
|||
{{sc|Facchino}}. Benissimo. Ditegli |
{{sc|Facchino}}. Benissimo. Ditegli ch’abbia riguardo al tempo che mi ha fatto perdere. |
||
ha fatto perdere. |
|||
{{sc|Zelinda}}. Sì, avete ragione |
{{sc|Zelinda}}. Sì, avete ragione. {{Ids|(al facchino)}} Pagatelo generosamente. {{Ids|(a Lindoro)}} |
||
{{Ids|(a Lindoro)}} |
|||
{{sc|Lindoro}}. Cara Zelinda, deggio dirvi una verità lagrimosa. |
{{sc|Lindoro}}. Cara Zelinda, deggio dirvi una verità lagrimosa. |
||
{{sc|Zelinda}}. E che cosa |
{{sc|Zelinda}}. E che cosa? |
||
{{sc|Lindoro}}. Non ho tanto danaro in tasca per soddisfar il facchino. |
{{sc|Lindoro}}. Non ho tanto danaro in tasca per soddisfar il facchino. |
||
{{sc|Zelinda}}. Io ne ho veramente, ma tutto il mio è nel baule. |
{{sc|Zelinda}}. Io ne ho veramente, ma tutto il mio è nel baule. Tenete la chiave, apritelo quando siete in casa, e pagatelo. |
||
nete la chiave, apritelo quando siete in casa, e pagatelo. |
|||
{{sc|Lindoro}}. Siete pur buona |
{{sc|Lindoro}}. Siete pur buona! Siete pure amorosa! |
||
{{sc|Zelinda}}. Addio, addio. {{Ids|(in |
{{sc|Zelinda}}. Addio, addio. {{Ids|(in atto di partire)}} |
||
{{sc|Lindoro}}. Ma sentite, sentite. {{Ids|(la chiama indietro)}} |
{{sc|Lindoro}}. Ma sentite, sentite. {{Ids|(la chiama indietro)}} |
||
Riga 47: | Riga 41: | ||
{{sc|Facchino}}. Va lunga questa faccenda. {{Ids|(a Lindoro)}} |
{{sc|Facchino}}. Va lunga questa faccenda. {{Ids|(a Lindoro)}} |
||
{{sc|Lindoro}}. Un momento |
{{sc|Lindoro}}. Un momento. {{Ids|(al facchino)}} Se voi venite in casa con me, com’io spero, conteniamoci con prudenza, che non si venisse a scoprire... |
||
me, com io spero, conteniamoci con prudenza, che non si ve- |
|||
nisse a scoprire... |
|||
{{sc|Zelinda}}. Oh sì, bisogna fingere indifferenza. |
{{sc|Zelinda}}. Oh sì, bisogna fingere indifferenza. |
||
{{sc|Lindoro}}. E anche |
{{sc|Lindoro}}. E anche dell’avversione, se bisogna. |
||
{{Pt|</div>}} |
|||
Piè di pagina (non incluso) | Piè di pagina (non incluso) | ||
Riga 1: | Riga 1: | ||
</div> |
|||
<references/></div> |
Versione delle 16:05, 15 mag 2020
Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
GLI AMORI DI ZELINDA E LINDORO | 45 |
Zelinda. Direi che la sorte mi è più favorevole che contraria.
Lindoro. Vi amo tanto!
Zelinda. Siete sì ben corrisposto!
Lindoro. Ma andate subito, cara, andate. Vi sovvenite voi di Cecchina?
Zelinda. Sì, so benissimo. Al Bissone. Non perdo tempo.... (vuol partire, poi si ferma) Ma che farò frattanto del mio baule?
Lindoro. Consegnatelo a me. Lo farò portare in casa della padrona. Dirò ch’è la roba mia.
Zelinda. Va benissimo. Ehi, galantuomo. (alla scena)
SCENA IV.
Il Facchino col baule, e detti.
Facchino. Son qui. Avete ritrovato il quartiere?
Zelinda. Andate con questo giovane. Portate il mio baule dov’egli vi ordinerà, e sarete da lui soddisfatto.
Facchino. Benissimo. Ditegli ch’abbia riguardo al tempo che mi ha fatto perdere.
Zelinda. Sì, avete ragione. (al facchino) Pagatelo generosamente. (a Lindoro)
Lindoro. Cara Zelinda, deggio dirvi una verità lagrimosa.
Zelinda. E che cosa?
Lindoro. Non ho tanto danaro in tasca per soddisfar il facchino.
Zelinda. Io ne ho veramente, ma tutto il mio è nel baule. Tenete la chiave, apritelo quando siete in casa, e pagatelo.
Lindoro. Siete pur buona! Siete pure amorosa!
Zelinda. Addio, addio. (in atto di partire)
Lindoro. Ma sentite, sentite. (la chiama indietro)
Facchino. Va lunga questa faccenda. (a Lindoro)
Lindoro. Un momento. (al facchino) Se voi venite in casa con me, com’io spero, conteniamoci con prudenza, che non si venisse a scoprire...
Zelinda. Oh sì, bisogna fingere indifferenza.
Lindoro. E anche dell’avversione, se bisogna.