Pagina:Gli sposi promessi I.djvu/123: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
CandalBot (discussione | contributi)
Bot: modifica fittizia Pywikibot
Pebbles (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 75%
+
Pagine SAL 100%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 5: Riga 5:
«Ebbene?» riprese ansiosamente il padre Cristoforo al quale l’atto e il contegno di D. Rodrigo <ref>non [tacevano] facevano presagire, qualche cosa di...</ref> non permettevano di abbandonarsi alla speranza che parevano annunziare le sue parole.
«Ebbene?» riprese ansiosamente il padre Cristoforo al quale l’atto e il contegno di D. Rodrigo <ref>non [tacevano] facevano presagire, qualche cosa di...</ref> non permettevano di abbandonarsi alla speranza che parevano annunziare le sue parole.


«Ebbene,» prosegui D. Rodrigo: «le consigli di venirsi a mettere sotto la mia protezione. <ref>Non son cavaliere,</ref> Non le mancherà più
«Ebbene,» prosegui D. Rodrigo: «le consigli di venirsi a mettere sotto la mia protezione. <ref>Non son cavaliere,</ref> Non le mancherà più nulla, e non son cavaliere, se alcuno ardisse inquietarla.» <ref>se ella manca più di nulla.</ref>
nulla, e non son cavaliere, se alcuno ardisse inquietarla.» <ref>se ella manca più di nulla.</ref>


«La vostra protezione?» riprese il padre Cristoforo, <ref>ritraendo</ref> dando indietro due passi, appoggiandosi fieramente sul piede destro, e mettendo la destra sull’anca, levando la manca coll’indice teso verso don Rodrigo, e piantandogli in faccia due occhi infiammati: «la vostra protezione! <ref>avete</ref> bene sta che abbiate <ref>fatta una</ref> parlato cosi; che abbiate fatta a me una tale proposta. Avete colma la misura, e non vi temo più.»
«La vostra protezione?» riprese il padre Cristoforo, <ref>ritraendo</ref> dando indietro due passi, appoggiandosi fieramente sul piede destro, e mettendo la destra sull’anca, levando la manca coll’indice teso verso don Rodrigo, e piantandogli in faccia due occhi infiammati: «la vostra protezione! <ref>avete</ref> bene sta che abbiate <ref>fatta una</ref> parlato cosi; che abbiate fatta a me una tale proposta. Avete colma la misura, e non vi temo più.»
Riga 12: Riga 11:
«Come parli, frate ?...»
«Come parli, frate ?...»


«Parlo come si parla a chi è abbandonato da Dio, e non può più far paura. La vostra protezione! <ref>Lucia è più che mai sotto la protezione di Dio, e non</ref> lo sapeva che Lucia era sotto la protezione di Dio: ma voi, voi me lo
«Parlo come si parla a chi è abbandonato da Dio, e non può più far paura. La vostra protezione! <ref>Lucia è più che mai sotto la protezione di Dio, e non</ref> Io sapeva che Lucia era sotto la protezione di Dio: ma voi, voi me lo fate sentire ora con tanta certezza che non ho più bisogno di riguardi a parlarvene. Lucia dico: vedete come io pronunzio questo nome colla fronte alta e cogli occhi immobili.»
fate sentire ora con tanta certezza che non ho più bisogno di riguardi a parlarvene. Lucia dico: vedete come io pronunzio questo nome colla fronte alta e cogli occhi immobili.»


«In questa casa ...»
«In questa casa ...»

Versione delle 18:30, 15 set 2020

104 gli sposi promessi - tomo i

cosa per la intensità loro se non per la mia persona. Non mi dica di no. Salvi una innocente, una sua parola può far tutto.»

«Ebbene,» disse Don Rodrigo, <giacch’ella crede ch'io possa far molto per questa persona; giacché questa persona le sta tanto a cuore...»

«Ebbene?» riprese ansiosamente il padre Cristoforo al quale l’atto e il contegno di D. Rodrigo 1 non permettevano di abbandonarsi alla speranza che parevano annunziare le sue parole.

«Ebbene,» prosegui D. Rodrigo: «le consigli di venirsi a mettere sotto la mia protezione. 2 Non le mancherà più nulla, e non son cavaliere, se alcuno ardisse inquietarla.» 3

«La vostra protezione?» riprese il padre Cristoforo, 4 dando indietro due passi, appoggiandosi fieramente sul piede destro, e mettendo la destra sull’anca, levando la manca coll’indice teso verso don Rodrigo, e piantandogli in faccia due occhi infiammati: «la vostra protezione! 5 bene sta che abbiate 6 parlato cosi; che abbiate fatta a me una tale proposta. Avete colma la misura, e non vi temo più.»

«Come parli, frate ?...»

«Parlo come si parla a chi è abbandonato da Dio, e non può più far paura. La vostra protezione! 7 Io sapeva che Lucia era sotto la protezione di Dio: ma voi, voi me lo fate sentire ora con tanta certezza che non ho più bisogno di riguardi a parlarvene. Lucia dico: vedete come io pronunzio questo nome colla fronte alta e cogli occhi immobili.»

«In questa casa ...»

«Ho compassione di questa casa: ella è segnata dalla maledizione. 8 State a vedere che la giustizia di Dio avrà rispetto a quattro pietre e a quattro scherani! Voi avete creduto che Dio abbia fatta una creatura a sua immagine per darvi il diletto di tormentarla! voi avete creduto che Dio non saprebbe difenderla!... Vi siete giudicato. Ne ho visti 9 di più potenti, di più temuti di voi; e mentre agguatavano la loro preda, mentre 10 non avevano altro timore

  1. non [tacevano] facevano presagire, qualche cosa di...
  2. Non son cavaliere,
  3. se ella manca più di nulla.
  4. ritraendo
  5. avete
  6. fatta una
  7. Lucia è più che mai sotto la protezione di Dio, e non
  8. Ne ho visti di più sicuri, di più potenti, di più temuti di voi
  9. di più sicuri
  10. non aveva