Pagina:Metastasio, Pietro – Opere, Vol. IV, 1914 – BEIC 1885923.djvu/240: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 14: Riga 14:
Antigono vantò ne’ suoi perigli:
Antigono vantò ne’ suoi perigli:
quanti i sudditi tuoi sono i tuoi figli.
quanti i sudditi tuoi sono i tuoi figli.
Piovano gli astri amici
Piovano gli astri amici
gl’influssi lor felici
gl’influssi lor felici
sui voti che si spargono
sui voti che si spargono
in questo di per te;
in questo di per te;
voti, che con l’affetto
voti, che con l’affetto
misurano il rispetto,
misurano il rispetto,
che in dolce error confondono
che in dolce error confondono
sempre col padre il re.
sempre col padre il re.
}}
}}



Versione delle 22:57, 22 nov 2020

234 xix - antigono


LICENZA

Se dolce premio alla virtú d’un padre,

adorabil monarca,
è de’ figli l’amore, oh come, oh quanto
piú d’Antigono il sai! Non son ristretti
i tuoi paterni affetti
fra i confini del sangue; hanno i tuoi regni
tutti il lor padre in te; per te ciascuno
ha di Demetrio il cor. La fede altrui
e la clemenza tua sono a vicenda
e cagione ed effetto. Un figlio solo
Antigono vantò ne’ suoi perigli:
quanti i sudditi tuoi sono i tuoi figli.
          Piovano gli astri amici
     gl’influssi lor felici
     sui voti che si spargono
     in questo di per te;
          voti, che con l’affetto
     misurano il rispetto,
     che in dolce error confondono
     sempre col padre il re.