Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, VIII.djvu/180: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
CandalBot (discussione | contributi)
Bot: modifica fittizia Pywikibot
Samuele2002 (discussione | contributi)
Stato della paginaStato della pagina
-
Pagine SAL 25%
+
Pagine SAL 75%
Intestazione (non inclusa):Intestazione (non inclusa):
Riga 1: Riga 1:
{{RigaIntestazione|170|Flurin Valentin|}}
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 1: Riga 1:
<nowiki />
<nowiki />
{{RigaIntestazione|[p. 80]|'''Per chantar iônd allas Vacanzas.'''}}
<poem style="padding-left:9em;">
:Viva quest bel dì!
Allegers as stà,
La scol’ha finì,
Allas ferias s’ và.


:{{Al|[p. 81] 5}} Sü Engiadinais!
[p. 80] {{Centrato|'''Per chantar iônd allas Vacanzas.'''}}
Il temp és rivà
<poem>
Dad ir al paiais;
Plaschairs spêttan là.


:Sü iains dals paraints,
{{Al|10}} Els braman nôs buns,
Turnisters sün rains,
Allgrez’és sur munts.


:Cumpôgns consculers,
Viva quest bel dì!
Patriôts amis,
Allegers as stà,
{{Al|15}} Divertimaints blers,
La scol' ha finì,
Là vainsa l’Elis.
Allas ferias s' và.


:Al fraisch la duman
[p. 81] 5 Sü Engiadinais!
Ün po bain stüdgiar,
Il temp és rivà
Lura iains plan plan,
Dad ir al paiais;
{{Al|20}} Iains a passeggiar.
Plaschairs spêttan là.


:Il davo mezdì
Sü iains dals paraints,
S’ va a cunversar,
10 Els braman nôs buns,
E finì il dì
Turnisters sün rains,
A leger ballar.
Allgrez' és sur munts.


:{{Al|25}} O dutsch il plaschair
Cumpôgns consculers,
Giodair libertà!
Patriôts amis,
Sü! iains a giôdair
15 Divertimaints blers,
Las ferias a chà (Chasa).
Là vainsa l' Elis.

Al fraisch la duman
Ün po bain stüdgiar,
Lura iains plan plan,
20 Iains a passeggiar.

Il davo mezdì
S' va a cunversar,
E finì il dì
A leger ballar.

25 O dutsch il plaschair
Giodair libertà!
Sü! iains a giôdair
Las ferias a chà (Chasa).
</poem>
</poem>


{{RigaIntestazione|[p. 92]|'''Il Taglialegna.'''}}

<poem style="padding-left:5em;">
[p. 92] {{Centrato|'''Il Taglialegna.'''}}
:Ün fich rômus ruver taiglev’ün villan,
<poem>
Cun staint’e süuors gudagneval sais pan;

Suspürs cumpagnevan ils taigls della sciür,
Ün fich rômus ruver taiglev' ün villan,
Cun staint' e süuors gudagneval sais pan;
Suspürs cumpagnevan ils taigls della sciür,
Il viver dels povers asch esal e dür.
Il viver dels povers asch esal e dür.
</poem>
</poem>
Piè di pagina (non incluso)Piè di pagina (non incluso)
Riga 1: Riga 1:

<references/>
<references/>

Versione delle 03:10, 28 feb 2021

170 Flurin Valentin

[p. 80] Per chantar iônd allas Vacanzas.

Viva quest bel dì!
Allegers as stà,
La scol’ha finì,
Allas ferias s’ và.

[p. 81] 5 Sü Engiadinais!
Il temp és rivà
Dad ir al paiais;
Plaschairs spêttan là.

Sü iains dals paraints,
10 Els braman nôs buns,
Turnisters sün rains,
Allgrez’és sur munts.

Cumpôgns consculers,
Patriôts amis,
15 Divertimaints blers,
Là vainsa l’Elis.

Al fraisch la duman
Ün po bain stüdgiar,
Lura iains plan plan,
20 Iains a passeggiar.

Il davo mezdì
S’ va a cunversar,
E finì il dì
A leger ballar.

25 O dutsch il plaschair
Giodair libertà!
Sü! iains a giôdair
Las ferias a chà (Chasa).

[p. 92] Il Taglialegna.

Ün fich rômus ruver taiglev’ün villan,
Cun staint’e süuors gudagneval sais pan;
Suspürs cumpagnevan ils taigls della sciür,
Il viver dels povers asch esal e dür.