Pagina:Zibaldone di pensieri VI.djvu/427: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
Alebot (discussione | contributi)
m Edit by Alebot
 
Alebot (discussione | contributi)
m Edit by Alebot
Corpo della pagina (da includere):Corpo della pagina (da includere):
Riga 2: Riga 2:




{{ZbPensiero|4044/3}} Λαιὸς - ''lae-v-us'' (9 marzo 1824).σκαιός - ''scae-v-us''.
{{ZbPensiero|4044/4}} Λαιὸς - ''lae-v-us'' (9 marzo 1824).σκαιός - ''scae-v-us''.




{{ZbPensiero|4044/4}} Al detto altrove dei verbali in ''bilis'' in ''ilis'' ec. ec. si aggiungano quelli formati da essi in ''ilitas, bilitas'', e altri generi, siano del buono o del barbaro latino o delle lingue moderne, sia che i verbali da cui essi sono formati sieno individualmente noti o ignoti ec. ec., sia pure che tali nomi sostantivi verbali, derivino immediatamente dai verbi, e in tal caso bisogna vedere da che voce dei verbi e in che modo, secondo i rispettivi generi d’essi verbali (10 marzo. 1824).
{{ZbPensiero|4044/5}} Al detto altrove dei verbali in ''bilis'' in ''ilis'' ec. ec. si aggiungano quelli formati da essi in ''ilitas, bilitas'', e altri generi, siano del buono o del barbaro latino o delle lingue moderne, sia che i verbali da cui essi sono formati sieno individualmente noti o ignoti ec. ec., sia pure che tali nomi sostantivi verbali, derivino immediatamente dai verbi, e in tal caso bisogna vedere da che voce dei verbi e in che modo, secondo i rispettivi generi d’essi verbali (10 marzo. 1824).




{{ZbPensiero|4044/5}} Al capoverso 2. di questa pagina. Anche nella lega di Cambrai contro i Veneziani fu presa per pretesto, o maggior coonestazione, secondo l’uso di quelli e de’ passati tempi, il voler far guerra contro i Turchi. Vedi il Guicc. t. II, p. 180. e quivi le note, e p. 186. sulla fine. Ed è notabile in questo caso tanto piú questo pretesto, quanto per distruggere i Veneziani allegavano la necessità di farlo a volere opprimere i Turchi, de’ quali i Veneziani erano i maggiori nemici, e quelli che avevano avuti seco maggiori guerre (come pur n’ebbero appresso), e fatti loro e riportatine maggiori danni (10 marzo. 1824). Vedi p. {{ZbLink|4073}}.
{{ZbPensiero|4044/6}} Al capoverso 2. di questa pagina. Anche nella lega di Cambrai contro i Veneziani fu presa per pretesto, o maggior coonestazione, secondo l’uso di quelli e de’ passati tempi, il voler far guerra contro i Turchi. Vedi il Guicc. t. II, p. 180. e quivi le note, e p. 186. sulla fine. Ed è notabile in questo caso tanto piú questo pretesto, quanto per distruggere i Veneziani allegavano la necessità di farlo a volere opprimere i Turchi, de’ quali i Veneziani erano i maggiori nemici, e quelli che avevano avuti seco maggiori guerre (come pur n’ebbero appresso), e fatti loro e riportatine maggiori danni (10 marzo. 1824). Vedi p. {{ZbLink|4073}}.




{{ZbPensiero|4044/6}} ''Non ne fece altro'' per ''non ne fece nulla; non se ne fece altro; non se ne farà, se ne fa altro''; modi consueti del nostro favellare. ''Non volle farne altro cioè nulla'': nelle note al Guicciard. t. II, p. 183.191.363 (10 marzo. 1824).
{{ZbPensiero|4044/7}} ''Non ne fece altro'' per ''non ne fece nulla; non se ne fece altro; non se ne farà, se ne fa altro''; modi consueti del nostro favellare. ''Non volle farne altro cioè nulla'': nelle note al Guicciard. t. II, p. 183.191.363 (10 marzo. 1824).

Versione delle 22:37, 29 ott 2009

e il {{{2}}} e i francesi e gli spagnuoli (9 marzo. 1824). Nóta che {{{2}}} lo usa come proverbio o modo di dire vulgato, colla voce φασὶ.


*    Λαιὸς - lae-v-us (9 marzo 1824).σκαιός - scae-v-us.


*    Al detto altrove dei verbali in bilis in ilis ec. ec. si aggiungano quelli formati da essi in ilitas, bilitas, e altri generi, siano del buono o del barbaro latino o delle lingue moderne, sia che i verbali da cui essi sono formati sieno individualmente noti o ignoti ec. ec., sia pure che tali nomi sostantivi verbali, derivino immediatamente dai verbi, e in tal caso bisogna vedere da che voce dei verbi e in che modo, secondo i rispettivi generi d’essi verbali (10 marzo. 1824).


*    Al capoverso 2. di questa pagina. Anche nella lega di Cambrai contro i Veneziani fu presa per pretesto, o maggior coonestazione, secondo l’uso di quelli e de’ passati tempi, il voler far guerra contro i Turchi. Vedi il Guicc. t. II, p. 180. e quivi le note, e p. 186. sulla fine. Ed è notabile in questo caso tanto piú questo pretesto, quanto per distruggere i Veneziani allegavano la necessità di farlo a volere opprimere i Turchi, de’ quali i Veneziani erano i maggiori nemici, e quelli che avevano avuti seco maggiori guerre (come pur n’ebbero appresso), e fatti loro e riportatine maggiori danni (10 marzo. 1824). Vedi p. 4073.


*    Non ne fece altro per non ne fece nulla; non se ne fece altro; non se ne farà, se ne fa altro; modi consueti del nostro favellare. Non volle farne altro cioè nulla: nelle note al Guicciard. t. II, p. 183.191.363 (10 marzo. 1824).