Leggenda eterna/Risveglio/Ancora nel vecchio parco: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
Gavagai (discussione | contributi)
Nuova pagina: {{Intestazione letteratura | Nome e cognome dell'autore =Vittoria Aganoor | Titolo =Leggenda eterna | Iniziale del titolo =L | Nome della pagina principale =Leggenda eterna | Eventuale...
 
Alebot (discussione | contributi)
m Conversione intestazione / correzione capitolo by Alebot
Riga 1: Riga 1:
{{IncludiIntestazione|sottotitolo=Ancora nel vecchio parco}}{{capitolo
{{Intestazione letteratura
|CapitoloPrecedente=Abenèzer
| Nome e cognome dell'autore =Vittoria Aganoor
|NomePaginaCapitoloPrecedente=../Abenèzer
| Titolo =Leggenda eterna
|CapitoloSuccessivo=Poiesis
| Iniziale del titolo =L
|NomePaginaCapitoloSuccessivo=../Poiesis
| Nome della pagina principale =Leggenda eterna
| Eventuale titolo della sezione o del capitolo =Ancora nel vecchio parco
| Anno di pubblicazione =1900
| Secolo di pubblicazione =XIX secolo
| Il testo è una traduzione? =no
| Lingua originale del testo =italiano
| Nome e cognome del traduttore =
| Anno di traduzione =
| Secolo di traduzione =
| Abbiamo la versione cartacea a fronte? =no
| URL della versione cartacea a fronte =
}}{{capitolo
| CapitoloPrecedente=Abenèzer
| NomePaginaCapitoloPrecedente=Leggenda eterna/Risveglio/Abenèzer
| CapitoloSuccessivo=Poiesis
| NomePaginaCapitoloSuccessivo=Leggenda eterna/Risveglio/Poiesis
}}<poem>
}}<poem>
Vecchie piante, acqua corrente
Vecchie piante, acqua corrente
Riga 46: Riga 31:
</poem>
</poem>
{{capitolo
{{capitolo
| CapitoloPrecedente=Abenèzer
|CapitoloPrecedente=Abenèzer
| NomePaginaCapitoloPrecedente=Leggenda eterna/Risveglio/Abenèzer
|NomePaginaCapitoloPrecedente=../Abenèzer
| CapitoloSuccessivo=Poiesis
|CapitoloSuccessivo=Poiesis
| NomePaginaCapitoloSuccessivo=Leggenda eterna/Risveglio/Poiesis
|NomePaginaCapitoloSuccessivo=../Poiesis
}}
}}
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}

Versione delle 11:48, 18 mar 2010

◄   Abenèzer Poiesis   ►

 
Vecchie piante, acqua corrente
che volete voi da me?
La parola onnipossente
nel mio core più non è.

I colori, le canzoni
io vi diedi un dì, lo so;
ma non tinte, ma non suoni
io mai più darvi potrò.

Or tu passi uggiosa e muta
acqua, e il fine tu non sai;
alla mèta sconosciuta
docilmente te ne vai.

Vecchie piante, voi crescete
sotto il sole, sotto il vento,
non più tristi, non più liete
in un cieco assentimento.

Tale adesso ormai sopporta
il suo fato, indifferente,
il mio core, dove è morta
la parola onnipossente.

◄   Abenèzer Poiesis   ►