Lettera a Diogneto/VI: differenze tra le versioni
Aggiunta template qualità indeterminata |
Aggiornamento tl qualità via bot |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Qualità|avz= |
{{Qualità|avz=75%|data=31 luglio 2010|arg=Cristianesimo/Lettere}}{{IncludiIntestazione|sottotitolo=L'anima del mondo|prec=../V|succ=../VII}} |
||
1. A dirla in breve, come è |
1. A dirla in breve, come è l’anima nel corpo, così nel mondo sono i cristiani. |
||
2. |
2. L’anima è diffusa in tutte le parti del corpo e i cristiani nelle città della terra. |
||
3. |
3. L’anima abita nel corpo, ma non è del corpo; i cristiani abitano nel mondo, ma non sono del mondo. L’anima invisibile è racchiusa in un corpo visibile; i cristiani si vedono nel mondo, ma la loro religione è invisibile. |
||
5. La carne odia |
5. La carne odia l’anima e la combatte pur non avendo ricevuto ingiuria, perché impedisce di prendersi dei piaceri; il mondo che pur non ha avuto ingiustizia dai cristiani li odia perché si oppongono ai piaceri. |
||
6. |
6. L’anima ama la carne che la odia e le membra; anche i cristiani amano coloro che li odiano. |
||
7. |
7. L’anima è racchiusa nel corpo, ma essa sostiene il corpo; anche i cristiani sono nel mondo come in una prigione, ma essi sostengono il mondo. |
||
8. |
8. L’anima immortale abita in una dimora mortale; anche i cristiani vivono come stranieri tra le cose che si corrompono, aspettando l’incorruttibilità nei cieli. |
||
9. Maltrattata nei cibi e nelle bevande |
9. Maltrattata nei cibi e nelle bevande l’anima si raffina; anche i cristiani maltrattati, ogni giorno più si moltiplicano. |
||
10. Dio li ha messi in un posto tale che ad essi non è lecito abbandonare. |
10. Dio li ha messi in un posto tale che ad essi non è lecito abbandonare. |
Versione delle 19:49, 31 lug 2010
Questo testo è completo. |
◄ | V | VII | ► |
1. A dirla in breve, come è l’anima nel corpo, così nel mondo sono i cristiani.
2. L’anima è diffusa in tutte le parti del corpo e i cristiani nelle città della terra.
3. L’anima abita nel corpo, ma non è del corpo; i cristiani abitano nel mondo, ma non sono del mondo. L’anima invisibile è racchiusa in un corpo visibile; i cristiani si vedono nel mondo, ma la loro religione è invisibile.
5. La carne odia l’anima e la combatte pur non avendo ricevuto ingiuria, perché impedisce di prendersi dei piaceri; il mondo che pur non ha avuto ingiustizia dai cristiani li odia perché si oppongono ai piaceri.
6. L’anima ama la carne che la odia e le membra; anche i cristiani amano coloro che li odiano.
7. L’anima è racchiusa nel corpo, ma essa sostiene il corpo; anche i cristiani sono nel mondo come in una prigione, ma essi sostengono il mondo.
8. L’anima immortale abita in una dimora mortale; anche i cristiani vivono come stranieri tra le cose che si corrompono, aspettando l’incorruttibilità nei cieli.
9. Maltrattata nei cibi e nelle bevande l’anima si raffina; anche i cristiani maltrattati, ogni giorno più si moltiplicano.
10. Dio li ha messi in un posto tale che ad essi non è lecito abbandonare.