I suicidi di Parigi: differenze tra le versioni
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
m Conversione a nuova Intestazione by Alebot |
m Bot: creazione area dati |
||
Riga 1: | Riga 1: | ||
{{Conteggio pagine|[[Speciale:Statistiche]]}}<!-- Area dati: non modificare da qui: --><onlyinclude><div style="display:none"><section begin="Lingua originale del testo"/>italiano<section end="Lingua originale del testo"/> |
|||
⚫ | |||
<section begin="Nome e cognome dell'autore"/>Ferdinando Petruccelli della Gattina<section end="Nome e cognome dell'autore"/> |
|||
<section begin="Anno di pubblicazione"/>1876<section end="Anno di pubblicazione"/> |
|||
<section begin="Iniziale del titolo"/>I<section end="Iniziale del titolo"/> |
|||
<section begin="Argomento"/>romanzi<section end="Argomento"/> |
|||
<section begin="Progetto"/>letteratura<section end="Progetto"/> |
|||
<section begin="Titolo"/>I suicidi di Parigi<br/>Romanzo<section end="Titolo"/> |
|||
<section begin="nome template"/>Intestazione<section end="nome template"/> |
|||
<section begin="data"/>10 agosto 2009<section end="data"/> |
|||
<section begin="avz"/>75%<section end="avz"/> |
|||
<section begin="arg"/>romanzi<section end="arg"/> |
|||
⚫ | |||
<onlyinclude>{{Intestazione |
<onlyinclude>{{Intestazione |
||
| Nome e cognome dell'autore =Ferdinando Petruccelli della Gattina |
| Nome e cognome dell'autore =Ferdinando Petruccelli della Gattina |
||
Riga 5: | Riga 16: | ||
| Iniziale del titolo =I |
| Iniziale del titolo =I |
||
| Anno di pubblicazione =1876 |
| Anno di pubblicazione =1876 |
||
| Eventuale secondo anno di pubblicazione = |
|||
| Lingua originale del testo =italiano |
| Lingua originale del testo =italiano |
||
| Nome e cognome del traduttore = |
| Nome e cognome del traduttore = |
Versione delle 17:35, 17 apr 2011
Questo testo è completo. |
Volume Unico
MILANO
EDOARDO SONZOGNO
1876
14. Via Pasquirolo
Indice
Regina. Episodio primo
- I. Il cesto da nozze e ciò che segue.
- II. La lettera.
- III. Un buon viglietto di lotteria.
- IV. La gitanella.
- V. Il conte Gennaro di Nubo.
- VI. Le consolazioni che non consolano.
- VII. Su per le nuvole.
- VIII. Dove si vede... ciò che vedrete.
- IX. Eva ritorna all'Eden.
- X. Ciò che si cerca e ciò che si trova.
- XI. Il frutto dell'albero della scienza.
- XII. Oh! i consigli, i consigli!
- XIII. Il giornale del segugio.
- XIV. Complicazioni che tutto semplificano.
- XV. Un capitolo di romanzo.
- XVI. Una visita notturna.
Maud. Episodio secondo
- I. The foundling hospital.
- II. Il giorno delle nozze.
- III. Al castello di Lavandall.
- IV. Le spiegazioni.
- V. Once again.
- VI. Il grido del sangue.
- VII. Una prescrizione verbale.
Vitaliana. Episodio terzo
- I. Una confessione come ve n'àn poche.
- II. Un mandato come... non se ne da sovente.
- III. Ove si apprende: che tutto è bene ciò che riesce bene.
- IV. Ove si vede che chi comanda non suda.
- V. Il seguito della colazione di Bianca e di Balbek.
- VI. Un po' delle cose del duca di Balbek.
- VII. L'estetica della livrea insegnata nell'anticamera.
- VIII. Il ballo del 29 novembre e la prefazione.
- IX. Vitaliana.
- X. Il duca di Balbek.
- XI. In cui si vede come si abborracciano i paradisi.
- XII. Il colpo di grazia.
- XIII. Una fine di capitolo, cui le signorine... leggeranno di soppiatto.
- XIV. L'artiglieria entra in battaglia.
- XV. Una spiega che finisce in una dichiarazione di guerra.
- XVI. Le dighe si rompono.
- XVII. Corbezzoli! Fidatevi dunque dei fiori!
- XVIII. La via del cielo... dopo una sosta.
- XIX. Fiat lux.