Vai al contenuto

Pagina:Çittara zeneize 1745.djvu/281

Da Wikisource.
Versione del 30 giu 2018 alle 18:59 di CandalBot (discussione | contributi) (Pywikibot touch edit)
(diff) ← Versione meno recente | Versione attuale (diff) | Versione più recente → (diff)

Che l’invio è aççettao, ra graçia è fæta;
Che ra parolla è andæta
De l’invio da Parnazo dre valixe.
Ra barca, Apollo, è in stiva:
A ra riva, a ra riva:
Mentre ro carriaggio se scavarca,
Sciù sciù, Muze, a ra ciazza: in barca, in barca.

IX.
A sì ben visto arrivo
Ro Levantollo, quanto moǽ soave!
Pronto per cortezzâve,
S’ode brillâ comme l’arinto vivo:
Pâ ch’o digghe: Protesto,
Muze, d’esse chi lesto
A servî per pilotto e per ostaggio
Ne l’andæta e retorno dro viaggio.

X.
Muze, se batte cascia
De tocca leva: ro pedrê dà fœugo:
A reveise a sò lœugo.
Ra veña, che per aora ve ghe lascia,
Mentre ro vento sciuscia,
Se retira int’ra guscia.
Scotta lesta, a camin: festa, diporto:
A reveise tra breve a Zena in porto.