Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
[trascrizione diplomatica]
Vnpunto ſolo me maggior letargo
che uenticinque ſecoli alampreſa95
chefe neptunno amirar lombra dargo
Coſi lamente mia tucta ſoſpeſa
miraua fiſſa inmobile et actenta
et ſempre dimirar facieſi acceſa
A quella luce cotal ſidiuenta100
che uolgerſi dallei peraltro aſpetto
e impoſſibil che mai ſiconſenta
Pero chelben che deluoler obietto
tutto ſaccoglie inlei et fuor diquella
e defectiuo cio che li e perfetto105
O mai ſara piu corta mia fauella
pur aquel chio ricordo che dunfante
chebagin ancor lalingua alamammella
Ne1 per che piu cunſemplice ſembiante
foſſe neluiuo lume chio miraua110
che tale ſempre qual ſera dauante
Ma perlauiſta che ſaualoraua
inme guardando una ſola paruenza
imitandomio2 adme mitrauaglaua
Nella profonda et chiara ſubſiſtenza115
delalto lume paruemi tre giri
ditre colori et duna continenza
Et lun dalaltro come iri dairi
parea reflexo elterzo parea foco
che quinci et quindi igualmenteſiſpiri120
O quanto e corto ildire et come fioco
almio concepto et queſto aquel chiuidi
e tanto che non baſta adicer poco
[trascrizione critica]
Un punto solo m’è maggior letargo
che venticinque secoli a la ’mpresa95
che fe neptunno amirar l’ombra d’argo
Così la mente mia tucta sospesa
mirava fissa inmobile et actenta
et sempre di mirar faciesi accesa
A quella luce cotal si diventa100
che volgersi da llei per altro aspetto
è impossibil che mai si consenta
Però che ’l ben ch’è del voler obietto
tutto s’accoglie in lei et fuor di quella
è defectivo ciò che lì è perfetto105
Omai sarà più corta mia favella
pur a quel ch’io ricordo che d’un fante
che bagin ancor la lingua a la mammella
Ne per che più c’un semplice sembiante
fosse nel vivo lume ch’io mirava110
che tal è sempre qual s’era davante
Ma per la vista che s’avalorava
in me guardando una sola parvenza
imitandom’io ad me mi travaglava
Nella profonda et chiara subsistenza115
de l’alto lume parvemi tre giri
di tre colori et d’una continenza
Et l’un da l’altro come iri da iri
parea reflexo e ’l terzo parea foco
che quinci et quindi igualmente si spiri120
Oh quanto è corto il dire et come fioco
al mio concepto et questo a quel ch’i’ vidi
è tanto che non basta a dicer poco