Alpinist: differenze tra le versioni

Da Wikisource.
Contenuto cancellato Contenuto aggiunto
IPorkBot (discussione | contributi)
m Aggiunta stringa al template
Nessun oggetto della modifica
Riga 1: Riga 1:
{{Qualità testo|50%|canti}}
{{canzone
{{canzone
|Titolo=Alpinist
|Titolo=Alpinist
Riga 5: Riga 6:
|AnnoPubblicazione=
|AnnoPubblicazione=
|NomeCognomeAutoreTesti=Arturo Zardini
|NomeCognomeAutoreTesti=Arturo Zardini
|NomeCognomeAutoreMusica=Arturo Zardini |TestoFronte=no
|NomeCognomeAutoreMusica=Arturo Zardini
|TestoFronte=no
}}
}}
<poem>
<poem>
Riga 24: Riga 26:


Fra la brume de matine
Fra la brume de matine
cjale il plan, cjale il plan
cjale il plan,
cjale il plan
stant al seren
stant al seren


Ah chei monts che son sot sere
Ah chês monts ch'a son sot sere
blanc e rôs sul vert dal prât
blanc e rôs sul vert dai prâts
cui colôrs da la bandiere
cui colôrs da la bandiere
il cunfin nus an segnât
il cunfin nus an segnât
Riga 35: Riga 38:


====Traduzione====
====Traduzione====
Alpinista su svelto va in cima
...
l'alba luccica
ed è notte quaggiù
prima vuol baciarti in fronte là
alpinista vai svelto, vai sù!


Ride il cielo color di rosa
{{Qualità testo|50%|canti}}
sul biancore della neve più puro
neanche la risata della fidanzata
non consola così tanto il cuore

Duro è il viaggio
per i sassi cammina
e là in alto
è il tuo impegno

Fra la bruma mattutina
guarda la pianura,
guarda la pianura
stando nel sereno


A quei monti che sono sotto sera
bianco e rosso sul verde dei prati
con i colori della bandiera
ci hanno segnato il confine


[[Categoria:Testi-A]]
[[Categoria:Testi-A]]

Versione delle 18:16, 12 dic 2007

Template:Qualità testo Template:Canzone

Alpinist su svelt, là in cime
l'albe e lûs, je gnôt ca ju
ûl bussâti in front la prime
alpinist, và svelt, va su!

Rît il cîl colôr di rose
sul blancôr de nêf plui pûr
nancje il ridi de morose
nol console tant il cûr

Dûr l'è il viaç,
pai crets cjamine
fin là in alt
al è il to impèn!

Fra la brume de matine
cjale il plan,
cjale il plan
stant al seren

Ah chês monts ch'a son sot sere
blanc e rôs sul vert dai prâts
cui colôrs da la bandiere
il cunfin nus an segnât


Traduzione

Alpinista su svelto va in cima l'alba luccica ed è notte quaggiù prima vuol baciarti in fronte là alpinista vai svelto, vai sù!

Ride il cielo color di rosa sul biancore della neve più puro neanche la risata della fidanzata non consola così tanto il cuore

Duro è il viaggio per i sassi cammina e là in alto è il tuo impegno

Fra la bruma mattutina guarda la pianura, guarda la pianura stando nel sereno

A quei monti che sono sotto sera bianco e rosso sul verde dei prati con i colori della bandiera ci hanno segnato il confine