Pagina:Alfieri, Vittorio – Tragedie, Vol. I, 1946 – BEIC 1727075.djvu/32

Da Wikisource.
26 lettera di ranieri calzabigi


le sort m’en eût toujours éloignée! je ne serois pas la mere et la femme d’Œdipe: perfides! je ne serois pas votre mere.»

Aggiungerò la parlata con la quale Giocasta termima la tragedia.

«Que vois-je? un abyme immense s’ouvre sous mes pas: les royaumes effrayants de la mort se présentent à mes yeux!... Ombre pâle de Laïus, tu me tends les bras!... à ta criminelle épouse! Quel horrible spectacle!... je te vois percé de coups! tes mains, ton visage, sont ensanglantés! Tu pleures, malheureux! tu cries vengeance! Quel fut l’impie qui déchira ton sein?... quel fut-il?... ce fut Œdipe, cet Œdipe ton fils... que je reçus dans ton lit fumant encore de ton sang. — Mais quelle voix prononce mon nom?... J’entends un bruit affreux qui remplit d’horreur les enfers... un cliquetis d’armes et d’épées... O fils de mon fils!... ô mes fils!... ombres féroces!... ô freres! vos fureurs durent donc encore après le trépas!... Accours, Laïus; c’est à toi de les séparer... Mais j’apperçois à leur côté ces infâmes Euménides. Vengeresse Alecton, c’est moi qui suis leur mere; tourne vers moi ton pâle flambeau; lance sur moi tes viperes. Voici, voici le flanc incestueux qui enfanta ces monstres. Furie! que tardes-tu?... qu’est-ce qui t’arrête? Je vole vers toi... Je... meurs...»

Nell’Antigone è interessantissima la scena dell’agnizione fra essa e Argía, moglie di Polinice estinto; e sublimi, e teneri tutti ne sono i sentimenti. Ugualmente bella è la scena seconda dell’atto terzo, in cui ammirai le energiche risposte d’Antigone a Creonte, che offerisce lasciarle la vita purché sposi Emone. La seguente fra Emone ed Antigone, amanti sí, ma dell’amore adattato alle lor passioni diverse, è ugualmente toccante. Quel comando della principessa all’amante, che per vendicarsi del padre vuole uccidersi.

Vivi Emon, tel comando. È in noi delitto
L’amarci tal, ch’io col morir lo ammendo,
Col viver tu.

    dia. Come dunque poté essa, con sí poca accortezza, e niuna riflessione, o troppa ma ignorante, malignità essere ripresa?

    Demetri, teque, Tigelli,
    Discipularum inter jubeo plorare cathedras.