Pagina:Atlantide (Mario Rapisardi).djvu/157

Da Wikisource.

Canto settimo 157


Così parlava Edea, quando lontano
     Si udì un rumore, un tafferuglio, un chiasso,
     Ed una donna videsi dal piano
     Trafelata salir più che di passo:
     Ora l’una agitando or l’altra mano,
     Dicea gran cose, ed accennava al basso;
     Giunge alfine anelante, e s’incammina
     Subito a conferir con Gingillina.

Come sogliono intorno a un laido vaso
     In agosto ronzar le mosche impronte,
     Fan di sè mucchj, all’impazzata, a caso,
     A predare, a fuggire, a tornar pronte;
     Curiose così del nuovo caso
     Corrono a lei dintorno in cima al monte,
     Si scalmanan ciarlando, e alle cornine
     Soglie irrompon con lei dame e pedine.

Chi voglia ora saper qual nome e quale
     Abbia virtù quest’inclita staffetta,
     Sappia ch’essa è una donna originale,
     D’un prete figlia, e la Pretina è detta;
     Forza non è che a farle intender vale,
     Che non è bella più nè giovinetta;
     Che sessant’anni ha ormai sopra la groppa,
     E di donna non ha fuor che la toppa.

11. — Rapisardi, Atlantide.