Pagina:Il Sofista e l'Uomo politico.djvu/330

Da Wikisource.

L'uomo politico. 3>9 XXII. For. Non mi hai seguito in ciò che ho detto, nii pare, e bisognerà pertanto ritornare indietro ji nuovo e cominciar dalla fine. Poiché se capisci (che cosa è) l’affinità, una (affine) ne abbiamo tagliato via ora, quella della confezione delle imbottiture (i), distinguendo secondo che i- cosa che si mette sotto, o si mette intorno. Socr. oiov. Capisco. For. E così abbiamo levato via anche tutto il lavoro dei lini e degli sparti e di tutte le cose, quante sono che abbiamo testé chiamate filamenti delle piante; e abbiamo pure messi da parte i collegamenti che si hanno dall’arte del fcltrajuolo e quelli che si procacciano bucando c rattoppando, di cui l'arte del calzolajo è la maggior parte. Socr. giov. Certamente. For. E così pure l’opera del conciapelli per gli schermi fatti d'un pezzo solo e quella per le coperture, quante nell'arte edificatoria e nella fabbrile in generale o in altre ancora se ne (r) Veramente qui nel testo il vocabolo cambia: ciò • die a p. 279 E era oxendoftata qui è diventato mqàfiata e si riferisce più particolarmente al complesso del letto. 3