Pagina:Le mille ed una notti, 1852, VII-VIII.djvu/622

Da Wikisource.

208


chiedere il suo denaro. L’eunuco metteva la mano alla borsa per darglielo, allorchè un grido annunziò la comparsa del gran visir Giafar, che usciva. Subito gli eunuchi ed i mamelucchi alzaronsi per far ala, e Sandal, al quale il visir fe' cenno colla mano di voler parlare, lasciò il pescatore. Credette Califfo che l'eunuco non volesse pagarlo, e si mise a gridare: — Dio punisca la gente senza fede, e tutti quelli che s'impadroniscono degli averi de’ poveri senza pagarli!» Giafar domandò cosa volesse colui, e l’eunuco glielo narrò in due parole, dicendogli essere quel medesimo pescatore del quale il califfo erasi preso spasso il giorno innanzi. — Non poteva capitare più a proposito,» rispose Giafar; «il califfo è disperato per la morte di Forza-dei-Cuori: ho inutilmente cercato di consolarlo; forse riusciremo a distrarlo col costui aiuto. Trattenetelo qui, mentre torno dal principe. —

«Giafar lo trovò sempre in preda alla più viva disperazione; baciò la terra, e gli volse queste parole, secondo l’uso: — Salute al Commendatore dei credenti, al sostegno della religione, al discendente del Profeta, al grande Aaron-al-Raschild!» Il califfo alzò la testa e gli rese il saluto in codesti termini: — Salute a te pure! Dio sparga su te la pace e la misericordia sua. — Permette il Commendatore de’ credenti,» domandò Giafar, «al suo schiavo di parlare? — Parla: non sei il mio gran visir? — Sire,» proseguì Giafar, «il vostro maestro e compagno, il pescatore Califfo, sta alla porta del palazzo, e si lagna amaramente del suo allievo il trombetta che l'ha abbandonato; e vuol cercarne un altro.» Malgrado i singhiozzi che lo soffocavano, non seppe Aaron trattener le risa. — Davvero,» disse, «il pescatore è qui alle porte? — Come vi dico, Commendatore de’ credenti. — Ebbene, in tal caso bisogna ch’ei paghi il lavoro che gli feci ieri, oppure ch’io il ri-