Pagina:Panzini - Dizionario moderno.djvu/241

Da Wikisource.


G


Gabbia: ter. mar., vela quadra, la seconda in grandezza che si spiega al disopra del trevo la quale è la maggiore e più bassa delle vele quadrate. Gabbia è specialmente quella centrale, Parrochetto la prodiera, Contramezzana la poppiera (in una nave a tre alberi).

Gabbiano: V. Cocal.

Gabbiere: term. mar., marinarlo scelto, deputato a qualunque manovra degli alberi.

Gabelotto: voce siciliana gabillotu, appaltatore di gabelle. Quegli che tiene le altrui possessioni a fitto, fittajuolo.

Gabinetto: la voce fr. cabinet = stanzino, ha dato all’italiano molti gabinetti. Dal tempo dell’Algarotti in su si sono venuti estendendo per tal modo nell’uso che tentar di espellerli sarebbe opera vana, anche per un purista. Passiamoli in rassegna: Gabinetto di lettura (cabinet de lecture., Gabinetto di storia naturale, di Fisica, etc. (cabinet d'histoire naturelle, de physique), Gabinetto d’anatomia (cabinet d’anatomie), Gabinetto di toilette (cabinet de toilette), Gabinetto particolare (cabinet particulier) stanzina appartata ne’ caffè e nei publici ritrovi; e anche la stanza segreta, scrittoio o studio, del Monarca ove convengono i ministri per trattare gli affari dello Stato. Ed estendendo quest’ultimo significato, gabinetto valse governo, specialmente nei rapporti fra Stato e Stato; indi consiglio dei Ministri, indi le locuzioni affari di gabinetto, questioni di gabinetto. Infine gabinetto dicesi per cesso o privato, fr. cabinet d’aisance, o semplicemente cabinet. Anche in tedesco kabinett ha i significati sopra detti. La parola cabinet e così la voce cabine, inglese cabin, hanno la stessa origine etimologica della parola nostra capanna (fr. cabane, spag. cabana) cioè, come pare da una voce celtica caban, diminutivo di cab, voce inglese, che vale vettura (V. Cab). Isidoro menzionando la voce capanna, spiega: hanc rustici capannam vocant quod unum tantum capiat, ma non è ritenuta buona etimologia.

Gabinetto di decenza: V. Luogo, etc.

Gabinetto nero: ufficio segreto ne’ dicasteri od altrove ove si esercita una segreta sorveglianza di polizia, specie aprendo o intercettando lettere e dispacci. Fr. cabinet noir: come nome e istituto politico risale al tempo di Luigi XIV. V. la voce precedente. NB. La denominazione non è ufficiale.

Gaffe: V. Bevue. Nel linguaggio mondano alla voce bevue si alterna oggi, almeno così mi si accerta, la voce del gergo familiare francese gaffe per significare un granchio, uno sbaglio, una topica. Es. «Guardi quella balena in acqua». «Scusi, signore, è mia moglie».

Gagliardetto: term. mar., bandiera biforcuta usata come distintivo o come bandiera per segnali.

Gagnant: nei giuochi delle corse (sport) invece di vincitore, si dice talvolta francesemente gagnant.

Gaia scienza: fr. gaie science: nome storico dato in antico alla poesia trovadorica e allo questioni erotiche di cui era materia nello Corti d’Amore.