Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
DESIDERIO, SPERANZA | 205 |
*
64. Cu ’mpegnu a la mè Ddia mi la pigghiassi,
’Na canzuna d’amuri cci facissi,
C’un lazzu d’oru mi la ’ncatinassi,
Mi la purtassi appressu dunni jissi;
Si fôra un Re eu mi la ’ncurunassi,
Un’acula d’argentu cci facissi,
Cu ’n àutru Rignanti liticassi,
Basta chi a sta bella eu la vincissi. (Termini).
*
65. La vecchia si disia ducentu fusa,
Pi mettiri ’u filatu adisa adisa; 1
Lu scarpareddu si disia ’na casa,
P’appènniri li furmi a la ’nghilisa; 2
Lu vaccarieddu 3 si disia ’na chiusa, 4
Quantu duna li vacchi a la difisa: 5
- ↑ Adisa adisa, regolarmente, acconciamente avvolto.
- ↑ A la ’nghilisa, modo avv., usato dagli antichi nostri scrittori, alla maniera inglese. Qui vorrebbe dire: acconciamente, esattamente, quasi elegantemente. Tutto il canto in Casteltermini varia così:
La vecchia si disiddra cientu fusa
Pi filari la stuppa ghisa ghisa,
Lu custureri disiddra cimusa
Pi tagliari un vistitu a la francisa;
Lu craparu si disiddra ’na chiusa
Pi mannari li crapi a la difisa;
E ii 1 lu ’maru disiddru ’na carusa,
Un liettu, secent’unzi e n’àtra cosa. - ↑ Vaccareddu, dim. di vaccaru, guardiano di vacche.
- ↑ Chiusa, luogo riservato per pastura, e chiuso da tutti i punti: chiusa.
- ↑ Dari a la difisa, mettere al coperto, o in salvo: frase dei pastori e dei contadini.
che si può vedere a p. 123 del presente volume. La variante più importante qui è il ricordo, non mai trovato ne’ canti, della Zecca di Messina.