Pagina:Poe - Perdita di fiato, traduzione di A.C. Rossi, Bottega di Poesia, Milano, 1922.djvu/166

Da Wikisource.

pagnia, fu visto d’un tratto correre innanzi alcuni passi, chinarsi, e raccogliere apparentemente tra l’erba un piccolo oggetto. Dopo averlo rapidamente esaminato, si osservò pure che egli fece una specie di tentativo per nasconderlo nella tasca della giacca; ma il suo atto venne notato, come ho detto, e di conseguenza impedito, e si trovò che l’oggetto raccolto era un pugnale spagnolo, che una dozzina di persone riconobbero subito esser di proprietà del Sign. Pennifeather. Di più, le sue iniziali erano incise sull’impugnatura. La lama del pugnale era aperta e insanguinata.

Non restava più dubbio sulla colpevolezza del nipote, e all’arrivo a Rattlesborough egli venne immediatamente portato innanzi a un magistrato per l’interrogatorio.

Qui le cose vennero prendendo una piega sempre più sfavorevole. Il prigioniero, chiestogli dove si trovasse la mattina della scomparsa del Sign. Shuttleworthy, ebbe l’assoluta audacia di confessare che proprio quel mattino egli era fuori colla sua carabina a caccia di cervi, e proprio nelle immediate vicinanze dello stagno dove, grazie alla sagacità del Sig. Goodfellow, era stato rinvenuto il panciotto insanguinato.

Ed ecco che questi si fece innanzi e, colle