Pagina:Proverbi, tradizioni e anneddoti delle valli ladine orientali.djvu/130

Da Wikisource.

— 126 —


Pellegrin sbalza tĕ chuséll dalla féides, tol la piú bélla agnélla quĕ lʼ eva e íe la tira dant el mus al louf; quiš sĕ la mètt su la spalles, va su per qui champes via tel bosc e dapó lʼ è stat bon.

In quél invèrn Pellegrin dĕ Soppéra lʼ a chapá el mél dal bestiam. Per sĕ librér lʼ a fatt vóto con un auter patron da Gries dĕ gir lʼ isciúda do a giešia a sent Antónĕ da Padua. Vèn Jugn e i sĕ a partí. A passér fora per el bosc del Mantél íe è vegnú tan la gran séit quĕ no i podéa piú. Quĕ quĕ no nʼ è1 i sĕ scontra tĕ doi omin; un lʼ era zot; i íe conta della seít e i li domanna ollaquĕ i chapassa un mingol dĕ èga. Quél zot íe dige: “Volèdĕ foš béiver latt dĕ voša vaches?” “Oh, béll fièl2”, respon Pellegrin, “co volédĕ mai fér, sĕ noš bestiam lʼ è piú dĕ doi dis lontan da nos?” Lʼ òn zot zénza dir auter tol un ért3 dèsquĕ4 un foradói dʼ argènt e fora tĕ na pianta; lo tira fora, íe vérda al buge tel lèn, ma nia no buttèa, el sʼ inira, pèta fora na gran bestéma e amó nia no jóa; e in lʼ outa lʼ a ditt: “No

pure, che vengo tosto. " Quando venne, il lupo aspettava ancora. Pellegrino balza nell’ovile, vi prende la piti bella agnella, che e’ era e la getta avanti al lupo, il quale presasela sulle spalle va via attraverso i campi nel bosco e dopociò tutto fu quieto. In quell’inverno il bestiame di Pellegrino fu attaccato da morbo contagioso. Onde liberarsene assieme ad un altro padrone da Gries fece voto di pellegrinare la prossima primavera a S. Antonio di Padua. Giunto il mese di Giugno partono. Passando pel bosco di Mantél furono colti da così forte sete, che non ne potevano più. Tutt’ad un tratto incontrano due uomini, uno de quali era zoppo; essi fanno loro nota la loro sete domandando, ove si potesse trovar un pò d’acqua. Il zoppo dice loro:, Volete forse bevere latte delle vostre vacche?" „0h, caro figlio ,rispondePellegrino, „come volete mai fare, se il nostro bestiame si trova lontano da noi più di due giorni?" Lo zoppo senza dir’altro si cava un’oggetto simile ad un trivello d’argento, fa un foro in un’albero e tiratolo fuori guarda nel buco.

  1. = lad. in can de no.
  2. fièl = fiol. 8) =: art- em.
  3. =: art- em.
  4. dèsquè (de — ex — quid), come.