Pagina:Specchio di vera penitenza.djvu/424

Da Wikisource.

offerse al comune, altro che io. Essendo d’età di venti quattro anni, mi fu dato il detto imperio. Perchè non fu allora chi raccontasse la mia giovane etade, la grande forza de’ nemici, la malagevolezza della guerra, la morte del mio padre e del mio zio novellamente stata? Od è ricevuto ora maggiore danno in Africa? od àvvi più e migliori duchi che allora fossono in Ispagna? od era io allora d’etade più matura a menare guerra, ch’io sia aguale? od era più agevole a guerreggiare in Ispagna1 coi Cartaginesi, che sia ora in Africa, avendo io cacciati tutti e quattro gli eserciti africani, e cotante terre per forza prese e per paura arrendutesi; avendo domato ogni cosa in fino al mare Oceano, e tanti re e tante crudeli gente sogiogate; avendo tutta la Spagna vinta, si che guerra alcuna non v’è rimasa? E’ mi conviene così aggrandire le cose ch’i’ ho fatte, come se io tornasse ora di Spagna vincitore; sì come elle sono per Fabio diminuite con parole, faccendo le cose malagevole e paurose in Africa, acciò ch’io non vi vada. Ancora dice Fabio, che in Africa non ha porto che riceva la nostra armata. Racconta come Marco Attilio Regolo vi fu preso, sì come fosse stato preso nel suo giugnere; e non si ricorda quante cose nel primo anno egli fece magnifiche e di pregio degne, e che trovò i porti che il ricevettono; e quanto che2 nella fine fosse isventurato, pure da’ duchi di Cartagine non vi fu vinto. Non mi spaventi con questo essemplo. Credi tu ch’io abbia maggiore paura d’andare in Africa perchè Marco Attilio vi fosse preso, già è quaranta anni, che io avessi d’andare in Ispagna essendovi morti novellamente amendue gli Scipioni, cioè il mio padre e il mio zio? Così poss’io esser

  1. Accogliamo il miglioramento qui recato da una recente edizione, leggendosi ancora in Livio: cum Carthaginiensi hoste in Hispania. Quella del 1725: a guerreggiare Ispagna; da potersi anco sciogliere in Spagna.
  2. Parrebbe da correggersi: quantunche. Nel latino è un quantum, ma con tutt’altra relazione e significazione.