Discussioni pagina:Italien112.pdf/193
- E fai so che voo che bom A vostro ozo lo farej: orig. "e fate quello ch'io v' ho detto ch'è buono per voi"; la seconda proposizione non è presente nell'originale, ma ozo dovrebbe corrisp. a it. "uopo".
- E si vi che ge deise: orig. "io vidi co' miei occhi discendere"; forse stava copiando cû ogi desêde...
- e questo mi o odìo in tuto; p che e ve cõseio: orig. "costui udite. E io in tutto vi consiglio".
- como dee vosse: "e come dovesse andare".