p. 31, 34 |
Gruppo β più OV: altera istarum non proportionalium visa quantitas ... |
Manca visa in tutti gli altri codd. e B; nessuna traccia nel volgare.
|
p. 43, 11 |
A FL V3OL OL1: Hic enim sola prima picturae artis rudimenta pictor quidem pictoribus recensui. Eaque iccirco rudimenta nuncupari volumus ... |
Manca pictor quidem pictoribus in tutti gli altri codd. e B (ma avrà forse figurato nella fonte di Lu V1 che omettono tutte le parole tra i due rudimenta); nessuna traccia nel volgare.
|
p. 47, 1 |
Gruppo β: plumbum ... esse pretiosius fortassis videbitur. |
Altri codd. e B: putabitur; volgare si stimerà.
|
p. 73, 24 |
Gruppo β (salvo V1): Sine maximo labore, studio et diligentia ... |
Manca labore negli altri codd. e B (non figura nel volgare).
|
p. 75, 30 |
Gruppo β: Septimus vero movendi modus est is qui in girum ambiendo vehitur. |
R: vertitur; tutti gli altri codd. e B: vergitur.
|
p. 79, 15 |
Gruppo β (salvo V3 che presenta un testo confuso): Tum denique in maxima animi pertuYbatione maxime in membri s significationes adsint necesse est. |
Tutti gli altri codd. e B: maximarum animi perturbationum (il testo volgare corri. sponde a questo gruppo).
|
p. 103, 8 |
Gruppo β: Magnum id quidem atque nulli antiquorum concessum. |
Tutti gli altri codd. e B: vis ulli (volgare: e a chi si fusse da li antiqui non molto concesso).
|
Sorge il dubbio in questi e casi analoghi se le varianti del gruppo β rappresentino aggiunte o correzioni dell’autore. Se si tratta effettivamente di revisione dell’autore, non è sempre facile precisare il momento in cui una data variante sia entrata nella tradizione. Per esempio:
p. 81, 2 |
Gruppo α più R RL Lu V1:Sed sint motus omnes ... moderati et faciles, gratiamque potius quam admirationem laboris exhibentes. |
Tutti gli altri codd. e B: exhibeant.
|