Vai al contenuto

Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/106

Da Wikisource.
100 antologia poetica provenzale

D. Xavier de Fourvières

1853.

DAU! VERS L’IDEALI!

Dins lou fini dóu tèms fasèn nosto virado.
Passan — qu’enchau en que countrado!
Passan mai vite que lou vènt
Subre la terrò di vivènt.
E passan, de countunio atira vers li cimo!....
Urous quau se laisso atira
En aut, liuen dóu neblun, vers la lus clarissimo,
Ounte es lou Benurant emé li Benura!
En aut, nosto fam s’apasimo,
Aquelo fam dóu bèu que tant fai souspira!...
En aut, lis esperit — coume Dante Alighièri
Nous n’esclargis lou dous mistèri,
Lis esperit, que movon l’univers,
Atira ’n Diéu qu’es sa finalo Encauso,
En Diéu atiron tout sènso repaus ni pauso;


ANDIAMO! VERSO L’IDEALE!

Nel tempo finito noi facciamo la nostra evoluzione.... passiamo — non importa in quale contrada — passiamo più rapidi del vento, sulla terra dei viventi. Passiamo, continuamente attirati verso le cime! Felice chi si lascia attirare in alto, lontano dalle nebbie, verso la chiarissima luce, ov’è il Beatificante coi Beati! In alto la nostra fame si acqueta, quella fame del bello che fa tanto sospirare! In alto gli spiriti — come Dante Alighieri ce ne spiega il dolce mistero — gli spiriti che muovono l’universo attirati in Dio, ch’è la loro causa finale, in Dio attirano tutto senza riposo, nè pausa.