Vai al contenuto

Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/295

Da Wikisource.

antologia poetica provenzale 289

Frère Théobald

(1822-1878)

LOU POUTOUN D’UNO MAIRE.

L’enfantoun ris Uè rèn: uno broco, uno tlour
L’amuson un moumen, e pièi chanjo d’imour.
Ben lèu devèn renaire;
Plouro en picant di pèd e se jito per sòu.
Alai, que l’a rendu siau e brave coume un sòuV
Un poutoun de sa maire.
Quand l’ivèr a bianchi lis aulire dóu jardin,
Que li branco em’esfrai gingoulon lou matin
Souto lou vènt bramaire,
Alor l’enfantounet, pechairel fai tres-tres.....
Pièi, que lou rènd countènt e caud, tout a la fes?
Un poutoun de sa maire.


IL BACIO D’UNA MADRE.

Il bambino ride d’un nulla: un ramoscello, un fiore lo divertono un momento, e poi cambia d umore, ben piesto diviene brontolone, piange, battendo i piedi e si gitta a terra. A\a che cosa l’ha reso calmo e buono come il pane? Un bacio di sua madre. Quando l’inverno ha imbiancato gli alberi del giardino, ed i rami con furia si piegano’ al mattino sotto il vento che soffia, allora il bambino, poveretto! trema. Poi. che cosa lo rende lieto e caldo ad un tratto? Un bacio di sua madre. 19