Vai al contenuto

Pagina:Antologia provenzale, Hoepli, 1911.djvu/353

Da Wikisource.

antologia poetica provenzale 347


Atìouro plan-planet tei calamo moussouso,
Lei ro qu’as poutouna soun tóutei tremoulant.
Ta verdeto frescour, sutilo armouniouso,
Retipo lei tilacas, la glèiso pietadouso,
La terrò apasiado e lou blanc nivoulan.
Vai lipa doucamen lei péd nus dei platano,
Ounte brihon lei pèis, dintre lei frisoun verd
Pai restounti, jouious. lou calumet dei cane,
Per bressa lou pantai dei tranquilei cabano
Que douermon dins lou sèr.
Petrarco! siés vengu deis amour abrandanto
Sememi pereici lei plagnun trampelant,
Aro, dins lou ressouen, ta voues encaro canto
E l’aiglo celestiau, dins la lusour Paganti»,
Se cres pouèto e jito un quilet barhelant!

(S — D— d’Aix). (Iberna omonimo))

.


Affiora dolcemente nei Rolli muscosi, le roccie che hai baciato son tutte tremolanti, la tua trascura verde sottile, armoniosa, riflette i grandi monti, la chiesa pietosa, la terra calma e le bianche nubi. Va a sfiorare dolcemente i tronchi nudi dei platani, ove brillano i pesci entro le verdi frescure, fa risonare le gaie zampogne di canna per cullare il sogno delle tranquille capanne che dormono nella sera. Petrarca! sei venuto dei tuoi amori ardenti a seminare qui, lagni tremanti; ora nell’eco la tua voce ancora canta e l’aquila celeste nella luce l’ascolta, si crede poeta e gitta un grido anelante.