Questa pagina è ancora da trascrivere o è incompleta. |
TERZO. | 164 |
al volo, la onde non merita nome d’huomo colui il qual non vuol faticare, et non è giusto, che goda delle fatiche altrui, le quali egli non vuol sollevare in parte alcuna, per il che san Paolo dicea, chi non s’affatica non mangi. Però il buon padre deliberi hora che l’età del figliuolo ne lo ammonisce di applicarlo à qualche honesto stato di vivere, co’l quale possa honestamente sostentarsi, et vivendo nel grado suo, come huomo da bene et come buon christiano, aiuti la patria, alla quale tutti come à madre commune siamo debitori, et insieme negotiando fidelmente il suo talento, sia admesso dal supremo padrone alla partecipatione de gli eterni gaudii.
Della custodia delle figliuole femine et come devono fuggir l’otio. Cap. LXI.
Prima che io entri à ragionare alquanto più in particulare della elettione di varii stati, di vita lodevole, et christiani, mi par à proposito dir qualche cosa della custodia delle figliuole femine, et come anchor esse debbiano fuggir l’otio, non meno che i maschi. Et ben che sia vero che gli avvertimenti che si danno per i figliuoli hanno ad intendersi proportionatamente anchora delle figliuole, si come più d’una volta si è ricordato, nondimeno io mi muovo non senza cagione, si come à me pare, à darne in spetie qualche avviso. Et prima quanto alla custodia della castità loro si appertiene, mi movo per due ragioni principali, l’una perche il candor della pudicitia nelle donne, è cosa di troppa importanza, et per molti rispetti humani, tira seco più gravi, et più dannose conseguenze, che ne gli huomini istessi, et ogni suspitione, ogni neo nella fama loro, è di grandissimo pregiuditio; la seconda ragione è, perche havendo parlato assai di sopra del pericolo delle male prattiche, altrui non si persuadesse, non doversi prender cura, ne sollecitudine alcuna delle figliuole femine, lequali per ordinario non conversano fuori di casa, prima che siano maritate, ne anco all’hora, se non di rado. Nel secondo luogo per quello che tocca al fuggir l’otio, et all’occuparsi bene, mi è parso ricordarlo separatamente; percioche gli esercitii et le varie occupationi, et maniere di vivere, delle quali si dirà più à basso, sono per il più proprie de gli huomini, et non accommodate al sesso feminile. Dico adunque che il padre et la madre di famiglia hanno à ricordarsi sempre quel detto del savio, delquale hò fatto mentione in un’altro luogo, ilqual dice cosi: Hai tu figliuole? custodisci il corpo loro, et parlando propriamente co’l padre, soggiunse, et non mostrar loro il viso allegro, et la cagione di questo detto del savio