Pagina:Arienti, Giovanni Sabadino degli – Le porretane, 1914 – BEIC 1736495.djvu/57

Da Wikisource.

NOVELLA XI

Rosello, omo de arme, rubba a dui peregrini una figliuola vestita da uomo, per ragazzo; poi cognoscendola, la piglia per moglie, e, venendo cum lei da Roma, la lassa per morta; e lui prendendo un’altra moglie, retorna la prima, e lassa la seconda, e lui morendo, essa se fa monaca de sancta Clara.

Quando inia nostra terra de Bagrnara del distrecto de Imola, clarissima brigata, dimorava nel tempo de la insignita memoria del valoroso signor Guidazzo di Manfredi (da tutti li populi de la Flamminia per sua iustizia e liberalitate non poco amato, e per essere stato lui in opera d’arme tanto strenuo e fidele quanto altro duca de armati recordare se possa), se partie de l’ultime parte de Fiandra dui fíamenghi, marito e moglie, per andare a Roma per loro divozione, e seco avevano una sua bellissima figliuola, nominata Maria, di etate de quatordeci anni, in abito de uomo vestita, acciò non fusse la sua virginitate contaminata. E nelle parte de Flamminia arivando, fra Imola e Faenza, presso a duo miglia de Castello Bolognese, in luoco chiamato San Lazaro, luoco alquanto obscuro, se obviarono in tre omini d’arme del dicto signor Guidazzo, che a Bagnara dimoravano. De’ quali uno chiamato Rosello, uomo audace e bellicoso, venendoli balestrato gli occhi nel viso del giovene, dixe a li compagni: — Questo sarebbe uno acto pagio. — Pur, seguitando el loro camino, ed essendo dilungati circa megio miglio, dixe verso quilli: — Per certo io «voglio tornare a rapire quello pagio a li peregrini, perché me piace tanto, che, se io el lassasse andare, contento non sarebbe giamai. — Questo deliberato, tornò adrieto e tolse la figliuola a li peregrini, li quali, vedendola furare, cum flebile parole in loro lingua se recomandavano a Rosello che gliela volesse restituire. Il quale, non curando de’ loro pianti, essendo disposto seguire il suo fermo intendimento, il pose in groppa del suo cavallo, e battendolo de speroni se ne tornò da li compagni che lo aspectavano. Or costoro, vedendo questo giovinetto.