Questa pagina è stata trascritta e formattata, ma deve essere riletta. |
LA FIGLIA DI LADY ROSE | 215 |
ssa si lasciò aiutare da lui al momento di sbarcare. Alla ferrovia e Mi la collocò vuoto e salì egli stesso in un altro scompartimento.
Mentre le camminava a fianco a Victoria station, essa gli disse:
— Le sarò grata se vorrà avvertire Evelyn del mio ritorno.
— Vado subito.
Essa si fermò bruscamente, e Jacob vide che leggeva uno degli avvisi dei giornali affissi il giorno prima.
In testa alla lista di notizie si vedeva: «Stato critico di Lord Lackington».
Senza sapere fino a che punto essa lo autorizzava ancora a parlare, egli non potè a meno vedendo il suo pallore e la sua spossatezza, di offrirle nuovamente i suoi servizi.
— È troppo presto per andar ora a prendere notizie — diss’egli con dolcezza. — L’orologio
della stazione segnava le 6,15. — Ma appena sarà possibile, se lei me lo permette, porterò il bollettino della notte a casa sua.
Julie esitò.
— Deve riposare, altrimenti non avrà la forza di curarlo - proseguì Jacob nello stesso tono riservato. Se pero lei preferisse un altro messaggero....
— Non ho nessuno. — E si portò una mano alla fronte, in muta e incosciente confessione della sua debolezza.
— Allora, lasci fare a me — diss’egli.
Essa gli sembrava troppo stanca per essere capace di consentire o di rifiutare. La mise in un cab, dando l'indirizzo al cocchiere. Essa lo guardò titubante, ma egli non osò stenderle la mano Dal suo ceruleo occhio le lancio uno sguardo acuto, supplichevole e triste, si levò il cappello e disparve.
CAPITOLO XX.
— Jacob — cosa vi riconduce così presto?
La Duchessa entrava correndo, graziosa e minuscola nel suo abito da mattina di panno bianco e celeste, e preceduta dal suo cagnolino che le saltellava attorno.
Delafield le raccontò:
— Vengo a dirvi che ho ricevuto ieri il vostro telegramma, e che nella serata, per un caso stiano e fortunato, ho incontrato la signorina Le Breton a Parigi.
— Avete incontrato Julie a Parigi? — esclamò la Duchessa.
— Si, era venuta a passarvi un paio di giorni con degli amici prima di recarsi a Bruges. Le ho comunicato la malattia di Lord Lackrington, ed essa è ripartita subito per l’Inghilterra, foa traversata è stata pessima, ed ella era molto stanca e accasciata. Sono tornato "con lei nella speranza di poter esserle utile.
— Julie era a Parigi? — ripetè la Duchessa come se non avesse inteso altro che queste parole. 1 suoi occhi azzurri, così grandi in quel visino irregolare, cercavano quelli di suo cugino, sforzandosi di leggervi dentro.
— Essa aveva modificato improvvisamente i suoi progetti, ed è un miracolo infatti che io 1 abbia incontrata.
— Ma come?.... ma dove?
— Oh! non vi è tempo di entrare in dettagli — rispose Delafield con impazienza. — Ma sapevo che sareste felice di apprendere il suo ritorno, dopo il vostro telagramma d’ieri. E sono stato a prendere notizie dell’ammalato. Vi è un leggiero miglioramento.
— Avete visto Lord Uredale? Gli avete parlato di Julie? — chiese la Duchessa vivamente.
— Non chiesi che le notizie alla porta e portai il bollettino a Mademoiselle Le Breton. Cercate voi di parlare a Uredale! Suppongo lo avrete visto ieri!
— Certo — disse la Duchessa pensierosa. — Oh ieri fu una scena strana, vi accerto. Lord Lackington aveva allora rivelato loro l’esistenza di Julie. Se li aveste visti!
— Chi, i figli?
La Duchessa assentì.
— Non garba loro gran che, e rimasero lì duri come pali. Ma faranno ciò che è giusto. Hanno compreso subito che bisognava provvedere per Julie. E quando egli chiese di lei, mi dissero di telegrafare, se potevo scoprire ove si trovava. Infine! Di tutti i casi straordinari....
La Duchessa s’interruppe, guardandolo ancora con aria singolare e rossa in viso. Ma Delafield non vi badò. Camminava avanti e indietro, visibilmente preoccupato.
— Se la conduceste voi là? — diss’egli fermandosi davanti a lei.
— A St. Jame’s Square? — Cosa avete detto a Julie?
Che egli stava un po’ meglio — e che voi andreste a trovarla.
(Dall'inglese) | (Continua) |