Vai al contenuto

Pagina:Bernardino da Siena - Prediche volgari II.djvu/288

Da Wikisource.
280 predica vigesimaquinta


ieri.1, domenica fu. Sai, che entrò nel barlotto2 di quello, gli pareva quello che non era. Come dico di voi, così voglio dire anco d’uno predicatore. O tu che predichi, va’ dritto, non ti tórciare mai, nè per paura nè per minacce. Sempre di’ il vero a’ popoli a gloria di Dio, e perchè il peccatore esca del peccato. Oimè, che assai vi so cercare, che tutti vi trovo gattivi, e l’una parte e l’altra di voi! Da qual parte vi miro, tutti vi veggo gattivi e parziali. Oh, questo è il mal nemico di iustizia!

Quarto: accusator in talamo. Sai chi so costoro? So’ cotali che vanno accusando in segreto iniquamente e malvagiamente, mettendo altri nelle mani delle Signorie senza cagione. Oh, egli si conviene che uno podestà o un altro ufficiale sia quanto cauto a volere cognoscere la verità! Sai, anco di cotali che mettaranno tali pulizie3 nella cassetta delle petizioni; e talvolta accusaranno tale che è netto e puro di quello che costui lo incolpa. Di quanto male credi che sia cagione? Egli è sufficiente a guastare una città, la patria, una provincia, spezialmente a tempo di sospetto. Doh! diciamo che basti. Háne quatro: piglia l’altre quatro.

Prima dell’altre quatro si fu cupidus sacerdos in templo. Questi so’ coloro i quali vogliono i benefici delle chiese, non essendovi atti. E’ benefici che voi date, non li date se non dove so’ denari. — Oh! non toccare di questo, che non tocca a noi. — Io vi dico che vi tocca e molto fortemente; chè quando voi avete uno parente che non è sufficiente a règgiare tre chiocciole, e voletelo metterlo alto, facendolo diventare uno grande pa-

  1. Vedi nella predica vigesimaterza, pagg. 223-24.
  2. Negli altri Codd. e nella stampa, barletto.
  3. Qui significa, accuse; le quali ogni cittadino poteva scrivere segretamente, e porre uella cassetta a ciò destinata nel palazzo pubblico.