Pagina:Bonaccorsi - Vangeli apocrifi.pdf/103

Da Wikisource.

— 65 —

e son stata insultata e m’han scacciato con scherno dal1 tempio del Signore.

2. Ohimè! a chi somiglio io mai?

Non somiglio io certo agli uccelli del cielo,
ché anche gli uccelli del cielo son fecondi dinanzi a te o Signore.

Ohimè! a chi somiglio io mai?
Non somiglio io certo alle bestie della terra,
ché anche le bestie della terra son feconde dinanzi a te o Signore.

3. Ohimè! a chi somiglio io mai?
Non somiglio io certo a queste acque,
ché anche queste acque son feconde dinanzi a te, o Signore2.

Ohimè! a chi somiglio io mai?
Non somiglio io certo a questa terra,
ché anche questa terra porta i suoi frutti secondo le stagioni (Ps., 1, 3) e ti benedice, o Signore».

IV.

1. Ed ecco un angelo del Signore (le) apparve (Lc., 2, 9; i, 12, 7)3, dicendole: «Anna, Anna, il Signore ha esaudito la tua preghiera, e tu concepirai e partorirai (Lc., 1, 13; Gen, 16, 11; Jud., 13, 3-7; 1 Reg., 1, 20), e si parlerà del tuo rampollo in tutta la terra».

E disse Anna: «Com’è vero che vive il Signore (Jud., 8, 19; Ruth., 3, 13, ecc.) mio Dio, se io partorirò, sia un maschio sia una femmina, l’offrirò in voto al Signore mio Dio, e farà servizio a lui tutti i giorni della sua vita» (1 Reg., 1, 11, 28; 2, 11).

2. Ed ecco vennero due messi, dicendole: «Ecco che Gioacchino tuo marito torna con i suoi armenti». Un angelo del Signore infatti era

  1. ᾿Εξεμυκτήρισάν με ἐκ: costruzione pregnante per ἐξεμυκτήρισάν με καὶ ἐξώρισάν με (καὶ ἐξέβαλλον) ἐκ, come è spiegato in altri codici. Anche semplicemente ἐξέβαλον (ἐξεβλήθην) ἐκ, ovvero ἐξεμυκτηρίσθην ἐκβληθεῖσα ἐκ, ecc. Schernito e cacciato (in certo modo) dal tempio era stato propriamente Gioacchino (I, 2); ma l’oltraggio fatto al marito si ripercuoteva dolorosamente sulla moglie.
  2. Cfr. Gen., 1, 20 sg. καὶ εἶπεν ὁ θεός· ἐξαγαγέτω τὰ ὕδατα ἑρπετὰ ψυχῶν ζωσῶν.... καὶ ἐποίησεν ὁ θεὸς τὰ κήτη μεγάλα καὶ πᾶσαν ψυχὴν ζώων ἑρπετῶν, ἃ ἐξήγαγε τὰ ὕδατα κατὰ γένη αὐτῶν.
  3. Ἐπέστη: in questo senso, a designare cioè l’improvvisa apparizione d’un angelo, è verbo proprio di Luca (Vang. e Atti). Un uso analogo, del resto, già presso i classici.