Pagina:Caterina da Siena - Epistole, 4.djvu/167

Da Wikisource.

167

i67 che non vi volliate mai per veruno vento cli

vi venisse.


Guarda che Ih non volli il capo a dietro, ma sempre va innanzi, tenendo a mente la dottrina che t’è stata data; e ogni.dì di nuovo fa ch’entri nell’orto dell anima tua col lume della fede a trarne ogni spina che potesse affocare il seme della dottrina data a te, ed a rivollare la terra, cioè, che ogni dì spogli il cuore tuo. Questo è di necessità di spogliarlo continuamente; perocché spesse volte ho veduto di quelli che è paruto che siano stali spogliali, che io gli ho trovati vestiti per pruova d’ opere più che per parole!

con la parola parrebbe il contrario, ma l’operazione dimostra l’affetto. "V oglio dunque che tu in verità spogli il cuore, seguitando Cristo crocifisso,

fa che il silenzio stia nella bocca tua. Sommi avveduta, che poco credo, che l’altra l’abbi tenuto. Di questo molto m’incresce; se egli è così,-come mi pare, vuole il mio Creatore che io porti, ed io son contenta di portare, ma non son contenta dell’offesa di Dìo.


II. Scrivestemi, che pareva, che Dio ti costringesse nell’orazione a pregarlo per me: grazia sia alla divina bontà, che tanto amore ineffabile dimostra alla miserabile anima mia: dicesti eli’ io ti scrivessi, se io avevo pena, e se io avevo delle mie infermità usate in questo tempo, a che ti rispondo, che Dio ha proveduto mirabilmente dentro e di fuore; nel corpo ha proveduto molto in questo avvento, facendo spassar le pene con lo scrivere: e vero è, che per la bontà di Dio elle sono più aggravate che elle non solevano; e se egli l’ha più aggravate, ha provedulo che Lisa e guarita (B), subito che frate Santi infermò (C, die è stato iu su la estremità della morte: ora quasi ruiraculosamenle tanto è migliorato, che si può dir guarito; ma pare che lo Sposo mio della eterna verità abbi voluto fare una dolcissima e‘reale prova dentro e di fuore di quelle che si veggono, e di quelle che non si veggono, che sono molto più innumerabilmenle che quelle che si veggono: ma egli ha tanto dolcemente