Pagina:Compendio della dottrina cristiana, Roma, 1905.djvu/17

Da Wikisource.

— 5 —
10.º La remissione de’ peccati.
11.º La risurrezione della carne.
12.º La vita eterna. Amen.

D. Dite il Pater noster in italiano.

R. Padre nostro, che sei ne’ cieli,

1.º Sia santificato il nome tuo.
2.º Venga il regno tuo.
3.º Sia fatta la volontà tua, come in cielo, così in terra.
4.º Dacci oggi il nostro pane quotidiano.
5.º E rimetti a noi i nostri debiti, siccome noi li rimettiamo ai nostri debitori.
6.º E non c’indurre in tentazione.
7.º Ma liberaci dal male. Così sia.

D. Dite il Pater noster in latino.

R. Pater noster qui es in coelis,

1.º Sanctificetur nomen tuum.
2.º Adveniat regnum tuum.
3.º Fiat voluntas tua, sicut in coelo et in terra.
4.º Panem nostrum quotidianum da nobis hodie;
5.º Et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris;
6.º Et ne nos inducas in tentationem;
7.º Sed libera nos a malo. Amen.

D. Dite l’Ave Maria in italiano.

R. Dio ti salvi, o Maria, piena di grazia. Il Signore è teco. Tu sei benedetta fra le donne, e benedetto è il frutto del tuo seno