Pagina:D'Ayala - Dizionario militare francese italiano.djvu/140

Da Wikisource.
Jump to navigation Jump to search
  — —  

ENF

— 136 —

ENL

linan usata dal Busca c dal Tcnsini. V.

BaTTRB EN ENFILADE.

ENFLECHURE s. f. Grisella. Vocabolo di Marineria per cordame.

ENFONC.AGE s. m. Spolverio. Operazione su le polveri dopo il dissoccamento. V. Épodssetage.

ENFONCER v. a. Disgiungere, forare , apri- re, sfondare. Allargare nel bel mezzo una schiera, un’ordinanza. V. Perc.er.

EXFONCER v. a. Figgere. Piantare le armi nel bersaglio.

EXFONCI.ltES s.f. Fornii. Appartengonsi a barili, botti o rontrahbarili. V. Fonds.

ENKREINDRE La tré ve. Romper la tregua. Ripigliar le ostilità senza disdirle innanzi. V. Rompre la trève.

ENGAGEMENT s. m. Assaggio , assaggia- mene. Combattimento leggiero. V. Escar-

MOCCIIE.

ENGAGEMENT s. m. Ferma, gaggio , e fra’ soldati nostri ingaggio. Stipendio militare cui si danno oggi i soldati per tempo de- terminato.

ENGAGER ( S’) v. r. Mettersi al soldo, ed ingaggiarsi come dicono in Napoli, ma non già nel significato di venir volontario a ser- vire senza niun premio di gaggio. V. Ev- irar AU SERVICE.

ENGAGER (S’) v. r. Assaggiarsi. Mescolarsi alla leggiera senza venire a battaglia.

ENGAGER v. a. Condurre, ingaggiare, ed anche assentare, comcchò voce venuta di Spagna. Prendere a soldo.

ENGAGER v. a. Impegnare. Obbligareo trar- re il nemico a combattere.

L'affaire, Le combat. Attaccare, in-

gaggiare,appiccar la battaglia, o la giorna- ta. Cominciare una zuffa una scaramuccia.

— Un levier. Impegnare, e noi diciamo applicare un rette.

ENGAINER v. a. Infoderare, inguainone

ENGERBEMENTs.m. V.Emmaoasinement.

ENGERBER v. a. Ammonticchiare, pirami- dare, ammontare, ammucchiare, accatasta- re. Dicesi propriamente de'barili da polve- re, ed anche de'carreggi. V. Empiler.

ENGIN s. m. Ingegno. Nomo genorico dello macchine o degli strumenti, onde deriva la parola ingegnere. Essi riduconsi principal- mente a questi

Cabkstaxs. Aironi orizzontali.

Chévres. Capre.

Cbevrettes. Scalette, slitte.

Crics (Grands, moyens, petits). Martinelli, martinetti.

Leviers. Velli, lere, manirelle.

Masses en ker. Mazze di ferro.

Masses en oois. Mazze di legno, ovvero di balteria.

Moi.tons a’bras. Battipali a braccia.

Piqcets. Mi, paletti, piuoli c paline.

Vindax. Argani verticali.

ENGIN1EUR s. m. Ingegnere. V. Ingéniecr.

ENGORGER v. a. Otturare. Diccsi segnata- mente del focone e delle anime.

ENGRENAGE s. m. Ingranamento, ingranag- gio. Addentatura de' bastoni de’rocchetti co’denti delle ruote.

ENGRENER v.a. Imboccare, ingranare. En- trar che fanno i denti di una ruota tra’ ba- stoni di un rocchetto.

ENLEVEMENT s. m. Bubamento, ruberia, /urlo.-per più nobiltà dirci rapimenfo.Oecu- pazionc di un sito con celerità c sorpresa.

ENLEVER v. a. Rapire, rubane , furare. Prendere o pigliar di assalto.

De vive force. Prendere per forza. V.

Emporter de vive force.

La victoire. Togliere la vittoria. Esser

ragione della perdita.

Par scrprise.Rubare, furare. Prendere

0 pigliare di furto o per furto.

ENRAVAGE s. m. Imbracatura, ritegno. At- to di fermare una ruota nelle discese.

ENRAYER v.a .Razzare, ritenere. Arrestare lo ruote de'carri quando scendono, legan- done una ruota con catena o corda o im- prigionandola in una scarpa(sabot).

ENRAYURE ». f. Imbracatura, od io prefe- rirei braca. È una corda per razzare, usata negli adusti di assedio, sebbene siavi pur la catena agli estremi.

ÈNROLEMET s.m. Coscrizione, arrolamcn- mento , descrizione. L'atto di scrivere so- pra un ruolo i nomi degli uomini che si promettono o levansi soldati.

ENROLER t. a. Descrivere , arrotare. Bat- ter la cassa , scrivere alla banca , comec- ché parmi vieta questa frase o l'altra.

ENSABOTER v. a. Calzare, ovvero calzare del tacco , siccome dicono i Piemontesi : i nostri artefici dicono inzocchettarc, poiché chiaman zocchetfi i tacchi o cocchi (sabots) . Fissare il proietto al tacco.Ma ad inzocchet- tarc non posto nel Vocabolario c a calzare troppo generale, preferirei inzoccolare.

ENSEIGNE s. f. Insegna. Vocabolo antico , avendo oggi bandiera c stendardo , sicco- me anticamente cranvi oltre alle insegno ,

1 vessilli per la cavalleria.

EN'SEIGNES s. f. Sopranscgnc. soprassegna-

li. Contrassegno che portavasi soprararmi, ovvero su le soprasberghe , le quali cran vesti cortissime portate su gli usberghi.

Déplovées. Bandiere spiegate. Condi- zione onorevole per gli assediati.

“ENTABLEMENT s. m. Contrabbacinctto. Quella parte che ricopre lo scudcllino. V. Batterie.