Questa pagina è stata trascritta, formattata e riletta. |
30 |
» Io non posso dir altro se non che si fosse ritirato qui per star più nascosto, e per l’amicitia che haveva con suor Virginia-Maria, intendendomi però per l’effetto suddetto.
Subdit interrogata:
Interrogata soggiunse:
» Son da otto a nove anni, salvo il vero, che cominciò detta amicizia.
Subdens:
Soggiungendo:
» Ho detto più tempo di quello che è; perchè possono essere da sette anni; e l’amicitia cominciò e seguito tra loro con parlarsi e mandarsi innanzi et indietro delli presenti, cioè cose da mangiare et altre; e quelle ch’erano madri allora (1) sapranno meglio il tutto; e li parlamenti tra loro erano nelli parlatorii.
Interrogata an dicta Virginia semper habitaverit in illo cubiculo in qua jacebat proximis diebus;
respondit
Interrogata se la detta Virginia abbia sempre abitata quella cella in cui si trovava gli ultimi giorni;
rispose:
» È stata un pezzo in altra camera che allhora haveva una fenestra che guardava nel giardino dell’Osio, quale poi è stata stoppata.
Subdit interrogata:
Interrogata soggiunse:
» La suddetta fenestra era alta, e non so se si potesse da essa parlare alle persone che stavano nel giardino dell’Osio.
Et ad alia interrogata;
respondit
Ed interrogata d’altro;
rispose:
- ↑ Cioè Priore.