Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, IV.djvu/487

Da Wikisource.

Ina comedia cuorta 479

viandont.

gie — per guess vestgy da bagordas veven schon attachau el.

Willibald Tschaff.

buy — buy.

viandont.

schels leven el massacra tutaveia — ne schels leven el mo ligia per pudè ton pli maneivlamein schblundergia — quei sai jeu bucca franch.

Willibald Tschaff.

buy — buy. mo metei schon — metei schon chei hagien vuliu fa 10 chaput cun el. schmaladyda canaglia!

viandont.

quei vi jeu prezis buca pretender — per tema da suspetta mei mal dad els.

Willibald Tschaff.

o gliez lu — bein — bein — mo creigien a mi — ei han vuliu fa chaput el — jeu sai quei — quei sai jeu franch.

viandont.

danunder — ne co — pudeis vus savè quei franch he.

Willibald Tschaff.

savè — jeu sto dy ad els che jeu lappy — vai il gatty da dy bein dabot jeu sai quei, sche jeu gie mo manegiel enqual ga.

viandont.

basta — seigi sco ei vul. schko che la canaglia an viu ne cattau d’augur mei — han ei bandunau il laguing, ed èn curry tut a speruns vi en quellas chaglias a bostgia pauch vi eifer. jeu vai zwar traitg la pistola sin in — aber ei fuva schon memi stgyr — ed el fuva schon memi da lunsch, che jeu creigiel ply tost che jeu hagi buca tuchau — che tuchau el.

Willibald Tschaff.

naa — naa — tuchau han ei schon buch.

viandont.

co saveis vus quei puspei.

Willibald Tschaff.

puspei! — jeu tuornel a dy — jeu mo manegiel ascheia. aluscha el stgyr — vai jeu udiu schen bia gadas — san ins buca uèra prender la myra — a legigia bein. ed ei bia ply larg speras ora schiglioch adina.

(f. 3b) viandont

jeu sai a vus bucca explica avunda — con engrazieivels vies singiur a patrun se muossa encunter mei. El ha mei plica tschien gadas numnau siu spindrader. El ha mei propiamein schforzau da turna cheu cun el en