Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, IV.djvu/524

Da Wikisource.
516 Theodor de Castelberg

Martin.

co ei seigi uss cun mei — sai jeu strusch dy ad els miu charissim signiur. per dy ascheia a pressa pauch scho a mi paress ei sco sche jeu vegness ord tègia sut sy el paradys terester. glei pilvè legreia dad o da sen dad arriva suenter tons ons de tribullaziuns — giomers a prigels de schgerrschur dad arriva puspei ella patria. heisa — patria — heiasa — hoposa. segliend sin in pei a lauter. uss buca sclaf pli. — api en survetsch dad in schi buntadeivel signiur a patrun. a su tut eun a casa seia. heiasa hopasa.

(f. 1b) signiur.

Miu bien Martin, jeu creig bunamein che ti per tanien legermen savessas bunamein vegni od caset enpau. vardi bein da buca enblida vi quel — al qual ti ad jeu vein dad esser engarzieivels per quella excesiva buntad. Il tutpussent eis ei quel, miu char Martin, il qual nus unicamein entras siu buntadeivel soing meun sco per myracla ha manau a casa nossa.

Martin.

o gie gliez quei ei la vera vardat. aber — è quei vess jeu era bein de rudien è enblidau.

signiur.

ils benefizis dil divin esser stuein nus mai emblidau vi: schiglioch se figeinsa mal vengons dad els. grad uss martin crodi cun mei en schenuglias: se metten domadus en schenuglias martin mo sin in schenuilg al sigr ùra. Tut pussent a misericordeivel Diu! mille engraziamens a teia paterna providenza entras la quala ti mei has schurmiau a conservau ad entras myraculusas veias manau mei enavos en la patria: perpetnamein vegnel jeu a restar engarzieivels a questa teia buntad. eh — martin has è urau cun mei? levond si.

Martin.

senteli gliez lù. aber aschi hezi sco els sundel jeu buca prattis de fa quei. tgiei level jeu dy miu char signiur a patrun! leinsa grad en quels drapps yra el marcau? vulten ei buca se fitta si en enpau meglier uorden? fuss ei buca pli dischent zacò?

signiur.

oibo — buca fetg! jeu vi per enpau spazi da tems restar nunenchonoschents — a nunenconoschents sai jeu s’enforma pli maneivel a guess della demanonza, a deportamens de mès felgs: api surprender els tut enetgiamein chei schminen nuet zun. tgiei consolaziun veng ad esser là meia sche jeu engratel els bravs, galants, a de buns deportamens.

Martin.

e quei lù gie e quei ei ver. era jeu vi cun els esser nunenconoschìus a sche entgin less dy a mi ti eis gie il martin dil signiur wall de rosas