Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, IV.djvu/888

Da Wikisource.
880 Gion Antoni Bühler

L’allegria dels dus conjugals de puspei se haver cattau suenter tantas adversitads, non volein nus descriver. Il concert era finiu per questa sera e Fabian manet sia muglier in siu quartier, inua el cattet allura siu car infant. — Fabian, il qual spetgava cun passadetgna sin il arrivo de sia muglier, era quella damaun iu a Martigny per forsa incuntrar sia Felicitas; pér quest moment era el returnau da siu viadi e passand sper l’osteria vi, audit el cantar; el se fermet e conoschet subit la cantadura.

Ils dus vagants restettan uss aunc qualche temps a Sion, allura viagettan els plauns lur a la bassa, passand la riva dretga del lac Leman. Nellas numerusas citadettas e nels bels vitgs sper il lac fadigettan els senza stenta lur paun quotidian cun lur musica. Mo aunc in auter avanzement fagettan els inturn la primavèra, Felicitas parturit nempe ina fresca mattella, che ingrandit ussa la familia vaganta. Quei haveva impediu per qualche emdas il viadi; cun ils caulds dis della primavèra però continuettan els allura lur viadi e passettan in Françia cun l’intenziun de mai returnar pli nel Grischun. Seguitand la cursa del Rhodan arrivettan els a mezz’estad circa pro la mar. Els se tragettan allura inconter il occident e percurrettan principalmein las provinzas de Foix, Gascogne e Bearn nellas Pyreneas. Suenter intgins anns compret Fabian ina casetta nellas montagnas e la familia prendet in quella sia dimora per la granda part del ann. S’ingrandind la familia plaun a plaun vegnittan ils geniturs impedii de viagiar tant per la terra inturn e Felicitas restava ussa quasi adina a casa. Fabian se haveva exercitau nel mistregn de molet e parlèr e practicava ussa quel nella contrada vicina. Del reminent vivet quella colonia Vedrina in pasch e concordia, e la fortuna e contentezia prendet ina dimora stabla nella camanna Vedrina nellas Pyreneas, inua il vagant Fabian Vedrin e sia consorta Felicitas suenter ina stentusa vita vagabunda havettan cattau ina patria.


Rimas, Coira 1875 stamparia da Sprecher e Plattner.

[p. 12] La hirundella.

Çiançiusa hirundella,
Tgei portas sur la mar?
La primavèra bella
Mi vol annunciar!

5O seies beinvegnida,
Curriera dellas flurs!
Cun tiu arriv imblida
Miu cor tot las dolurs.


Vol tü haver creanza
10Vers tiu admiratur.
O ve in mia stanza,
Ve qua a star allur’!

Ün post a bella plazza
In quella poss haver,
15Per metter tia razza

A lœc tenor plascher.