Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, VI.djvu/263

Da Wikisource.

La guera da Vutlina 245
565Pero cun buna ordinauntza,

Zaintza reisj d otra schauntza 1).
(Sco) [usche] davent füt l inimich
D Luving (ds)chiatscho auns metz di.
Füt noas[s]a soard bella et bluotta,
570Chia da nus üngiün savet ünguotta.
Üna guargia a chiavalg
Havaiva lascho giudim la vall,
Chia dal suces nun savaiva,
Mu (da?) sa müda aspataiva.
575Par lg chie ün tramatet,
Lg quel St. Andrea praschun fet.
Et als otters tuots da seis sudos
Praschun rasten u amatzos.
Eir surfgnieu füt lg coarnett,
580L(a)[g] quel(a) alg düchia [s] pranschantet.
Rastetan moarts in aquel di

Circa oick tschient dalg innimich.
[f. 152a]      Moarts, u plaios la plü partt,
Fün var trenta da noas[s]a vartt.

585Ls plüs vulaiven sequitær
Lg inimich zaintza otter fær,
Ma lg düchia, quel valarus sudo,
Füt asves mielg acusglio.
Siand chia da vivar manchiaiva,
590Ottra stræda el pigliaiva:
Da s inpatrunir da Tiraun,
Par havair pas et paun.
Lo nun s chiataiva squasi brichia:
S ho vandieu infina ün crütz(d)[erst]ick 2)
595Ün paun da chiesa in que di:
He vis amves, eau s ilg dick.
Quels d Ængiedina zuott
Havaiven licientzchia da turnær tuots;
Eir nus giavüschischans da turner,
600Noas comöen mielg par sgiürær

Dalg stracuorar dals inimichs.
____________

1) Wohl ’Unfall’(chance).

2) Fl. oaichkrüzerstück.