Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, VI.djvu/364

Da Wikisource.
346 Joan Pitschen Salutz

Quista povertad ais ùn giuf, chia Deis nun ils ha mis sú, mo con ilg qual eaus s’ves s’haun aggrauads. Eaus nun portan la Crusch da Christi, mo lur aigna crusch. Eaus vœlgen plú gugient recever, co dar almousnas. Eaus s’artiran [p. 285] da las ouvras da la chiaritad, suot la parentscha da l’homilit ad è patientia. Quists sun sco ils utschels dalg Tschël, chi non semnan, ne clegian aint, & impero lur Bap, ilg Papa, ils nudria richiamaing.

Parchie nuo vadsain, chia quels chi haun ilg vutt da la povertad, sun comœnamaing da bunaschi & ingraschantads; è combain chia iminchùn d’vart, nun ha par el inguotta, schi poßideschne pero insembel tuots tuotta plainetza. Lur pettliar ais plü graß, co la lavur dalg comœn pœvel. Blers cuorran in las Claustras tras mala patientia, oder ch’els non obedeschan gugient à lur padernuors, Bap è Mamma; oder eir zuond tras displicentia è dësperatiun û par chi poßan dar ünna sur ün œlg, à lur credituors, chi vœlgien esser paiads dad eaus; Oder chels non pon lavurar, & à chiasa nun haun ne da ruoir ne da mangiar. Eaus vœlgen esser pouvers tras Vutt, par chi nun sean pouvers tras neceßitad è maunguel.

Et in quist lœ ais grataia ünna à Bellarmino, in quai ch’el disch, lib. de Monachis, Cap, 46. Chi iscontra als Muongs Almuosners cur chi haun abundauntza, quai chia Christus disch, Matth. [p. 286] 19. Centuplum accipient. Eaus vengen ad arschaiver tschient voutas duobbel, è dauo quista vitta la vitta æterna. Mo scha nos Aduersaris vœlgiã, chia la povert ad sea ünna ouvra supererogationis, u chi vaunza, schi daune con quai à vuonda ad incler, chia Deis nū l’haia comondada.

Ils Prophets & Apostels, ma nun haun fat alchün vut da poverta: Eir ingüns da quels manun ës stat ingün pettler: quels chi sun stats pouvers taunter els, sun gratiads in povertad, brick chi s’haien avudats à quella, mo chia Deis ils ha quella mis sü.

Ils Apostels haun tngü lur barchias eir davo chia Christus ais rasüsta. Joan. 21. 3. Joan: veiva amuo sia aigna chiasa, Joan. 19. 28. Paulus ha trast sü ilg stuoiri chia ils Philippenses haū tramis con ingrazchiamaint, Phil. 4. 16. A Corintho s’hal nudria con far pavilgiuns, & ha plü gugient vlü lavular, co ir à pettliar. Parchie el saveiva bain, chia pettliar fuos ünna tuorp, è chia ils Chrastiauns ngissen tras quai muantads pro paigretza & ün stadi sturpia. Quel, ilg qual bandunna sia raba par giudair la raba dad auters, nun po brichia bain dir pro Deis: Dans nos paun d’iminchiadi: Parche el ilg pudes raspuondar: [p. 287] Eau t’hai dat aint à maun metzs, da mangiar teis agien paun, mo tù hasch quai sbüta, huossa raubasch con teis patliar, las almousnas als dret pouvers.