Pagina:Decurtins - Rätoromanische chrestomathie, VI.djvu/592

Da Wikisource.
574 Cap° Fadrich Viezel

(Il muoss ils daints, as voalf incunter dad’ell et nun giüdant que, disch ell:)

             Trafoldin. Inavous, schaschin et grand ladrum!
Schj na, chia tschert cun mieu spadum
455T’fandaro la testa fin sül mintum.
          Dondoardo. Trafoldin, tü tschauntschast grob.
             Trafoldin. Davent, hûnzfûtt! Schj na, chia bod
Cun ün bastum at battaro
Davent las coarnas gio dal chô.

(In dir que, l’tir el dal spadum.)

          Dondoardo. O Trafoldin, que nun ais dret,
A mj da perdar il respet.
             Trafoldin. Mo chiaer sigr, nun vais dit vus,
Chia cum plaeds ingiurius

Eau dess pruar vus da faer staer
465Inavous, scha na, pigliaer
La spaed’in maun et cun aquella
Faer sügnaer la santinaella.

Nun het fat per s’disfamaer,
             [F° 10 v°] Ma mieu cunst per amussaer,
          Dondoardo. O sü, saj’ sco ch’esser as vöeglia,
Chia t’daer dret in tuot at stöeglia.

Ma sü bain bot, â chiesa giain,

Et al viaedi ans appinain.
             Trafoldin. Giain, ma s’dj, chia sainza tschnaer
475Our da schiesa num lasch mnaer.

(Vaun davent, doppo ün po conpaera Trafoldin cun sia marusa Splendurainta.)

             Trafoldin. Dintaunt mieu patrum sto a tschnaer,
Eir tiers ma marusa völg eau staer.

Sum a Cuppidô obliô,
Che ma böeglia ho furô
480Cun amur usche constanta
Vers aquaista Splendurainta.
Sum amand zuond fortünô,
Chia na tælla m’ho tuchiô,

Dalla quella la virtüt
________

454 scha. 455 T’fandaro fin. (bastum.) 469 per s’. 470 Orsü saia
co. 476 quel sto. 479 Chel. 480 constainta. Nach 484: Nun s’chiatta in gl condütt.